:::: MENU ::::

Monthly Archives / April 2020

  • Apr 26 / 2020
  • Comments Off on Jesus is the Final Goal in our Race (Hebrews 12:16-24)
Hebrews: The Superiority of Christ, Pastor Heo, Sermons

Jesus is the Final Goal in our Race (Hebrews 12:16-24)

Full Online Service

Tithes and Offerings

Send to: NongHyup bank 351-0158-2802-13 Song Ki-Joong

Download Notes in a .MD file

Jesus is the Final Goal in our Race

Hebrews 12:16-24 (Pastor Heo)

16 See that no one is sexually immoral, or is godless like Esau, who for a single meal sold his inheritance rights as the oldest son. 17 Afterward, as you know, when he wanted to inherit this blessing, he was rejected. He could bring about no change of mind, though he sought the blessing with tears.

18 You have not come to a mountain that can be touched and that is burning with fire; to darkness, gloom and storm; 19 to a trumpet blast or to such a voice speaking words that those who heard it begged that no further word be spoken to them, 20 because they could not bear what was commanded: “If even an animal touches the mountain, it must be stoned.” 21 The sight was so terrifying that Moses said, “I am trembling with fear.”

22 But you have come to Mount Zion, to the heavenly Jerusalem, the city of the living God. You have come to thousands upon thousands of angels in joyful assembly, 23 to the church of the firstborn, whose names are written in heaven. You have come to God, the judge of all men, to the spirits of righteous men made perfect, 24 to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.


The Christian life is like a marathon. Jesus is the perfecter of our faith, the final goal of our faith.

Chp 12 begins “Let us throw off everything that hinders, and the sin that so easily entangles…. let us fix our eyes on Jesus Christ, the author and perfecter of our faith.”

One of our terrible sins that we must escape – and one that God also hates – is sexual immorality.

v. 16

“See to it that no one is sexually immoral…”

Sexual immorality should not be tolerated in the church because the church is the body of God. Sexual immorality has the power to destroy us spiritually, physically, emotionally, shamefully. Sexual immorality has devastated countless lives – even nations and churches. God warns us very strongly to protect us from damaging ourselves and others.

This verse gives us a warning against godlessness – with the example of godlessness in the life of Esau.

v. 16-17

“16 See that no one is sexually immoral, or is godless like Esau, who for a single meal sold his inheritance rights as the oldest son. 17 Afterward, as you know, when he wanted to inherit this blessing, he was rejected. He could bring about no change of mind, though he sought the blessing with tears.”

[Genesis 25-27]

Esau was the first son of Isaac and twin brother of Jacob. He was a skillful hunter. One time he came in from the field very hungry, and his brother was cooking stew.

  • He said, “Quick, give me something to eat! I’m starving to death.”
  • Jacob: “Then sell me your birthright.”
  • Esau “I’m gonna die over here, who cares about that birthright?”

He “despised” his birthright in this manner.

Sometime later, Isaac was close to death, blind, and wanted to bless Esau. But Jacob snuck in during that time and was blessed instead. Esau came later and cried, “Is there only one blessing? Bless me as well!” It was too late. He could not turn back the clock.

The Bible gives us Esau an example of godlessness. What was the problem?

Esau seems like not really a bad man. He was a good hunter, he loved his father. Today we also can find Esau around us, maybe even in ourselves. So what was his godlessness?

We must know that this means “life without awareness of, consciousness of, or interest in God.”

It is living in this world for the wants of the flesh and the body and the instinct first, without being able to see what is unseen – to see what is seen only. It is like losing important things (spiritual things) to gain unimportant, temporary things.

“The wrath of God is being revealed in heaven against men … their thinking became futile, their foolish hearts darkened.”

There are two kinds of examples. Esau: bad example that should not be followed.

Q: Are you a good example or not?

God bless us to be good examples to somebody else around us.

How often do you make decisions based on what you want and feel at the moment vs. what you need in the long run?

Impulsiveness can bring heartache and grief, so we must look up because we are running a long distance marathon.

Col 3:1 “Since you have been raised with Christ, set your hearts on the things above, in heaven.”

How can we continue to look up, to fix our eyes on Christ?

There is a big contrast in the next verses between the old and new covenant – the giving of the Law of Moses vs. the giving of the covenant of grace of Jesus.

v. 18-21

  • Mt. Sinai represents the Old covenant

v. 22-24

  • Mount Zion represents the new covenant given by Jesus Christ.

So we must move from Mt. Sinai to Mt. Zion.

Mt. Sinai:

v. 18

  • “You have NOT come to a mountain (Sinai)”

v. 22

  • “You have come to Mt. Zion…”

v. 18-21

“18 You have not come to a mountain that can be touched and that is burning with fire; to darkness, gloom and storm; 19 to a trumpet blast or to such a voice speaking words that those who heard it begged that no further word be spoken to them, 20 because they could not bear what was commanded: “If even an animal touches the mountain, it must be stoned.” 21 The sight was so terrifying that Moses said, “I am trembling with fear.””

[Exodus 19-20]

In the third month, after the people left Egypt for the Promised Land, the people arrived at Mt. Sinai. The people camped there, and the Lord came down to give the Law to Moses. The camp was covered with smoke and the Mt. was trembling. The people could not approach nor touch the mtn – even animals would be killed. This means that God was too holy and great for them to approach.

God was an unapproachable, transcendent God.

v. 22-24

“22 But you have come to Mount Zion, to the heavenly Jerusalem, the city of the living God. You have come to thousands upon thousands of angels in joyful assembly, 23 to the church of the firstborn, whose names are written in heaven. You have come to God, the judge of all men, to the spirits of righteous men made perfect, 24 to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.”

Mt. Zion represents the new covenant, the giving of grace by our Lord Jesus Christ.

Rev “The Deliverer (Savior) will come on Mt. Zion… The Lamb of God who took away the sin of the world is standing on Mt. Zion.”

All Mts in the Bible show us only our sin, but do not provide the remedy for sin. The remedy for sin is provided only in the blood of Jesus Christ.

God is a holy and righteous God – and he cannot grant forgiveness simply on the grounds of a sinner’s repentance. He can forgive and pardon sin only when the penalty is first paid. So, in order to forgive sin, but also have the penalty paid at the same time, Jesus paid the price for us.

Therefore, Jesus’ blood is an absolute necessity for us if we are sinned.

Romans 3:23-34 “All have sinned and fall short of the glory of God. But we are justified freely by his grace through the redemption that came by Jesus Christ.” He was given as an atoning sacrifice for us, so that we might be forgiven by putting our trust in him.

In the Old Testament, God was untouchable, unapproachable. But in Jesus Christ, the unapproachable God becomes approachable. The untouchable God becomes touchable.

John 1:14 “The Word became flesh and made its dwelling among us and we have seen his glory.”

We can approach, touch, feel, the presence of God in Jesus Christ, through his word.

There is also here a comparison between the blood of Abel and the blood of Jesus Christ.

v. 24

“to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.”

Keywords: Jesus, mediator, new covenant, blood, speaks, better word, blood of Abel (almost all words)

This is a comparison between Jesus’ blood and Abel’s blood.

  • Abel was the first person in history whose blood was shed because of his sacrifice.
    • And Jesus is the first, last, and only person whose blood was shed on behalf of the sins of others.

Do you remember Abel? In chp 11, “Abel is still speaking through his blood.”

And Jesus’ blood is speaking better things than the blood of Abel.

What are the differences?

v. 24

“to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.”

  • The blood of Abel spoke from the ground, from the earth and cried out for justice.
    • But the blood of Christ is speaking from heaven and announces mercy and grace for sinners like you and me.
  • The blood of Abel made his brother Cain guilty and drove him away in despair.
    • The blood of Christ set us free from guilt and opened the way to God.
  • The blood of Abel called out for vengeance.
    • The blood of Jesus opens up the way of reconciliation, the way of peace.

The blood of Christ made it possible for us to become friends of God. This is possible only through the blood of Jesus Christ.

That’s why the Bible says, “Since we have been justified by faith, we have peace with God…” We are also reconciled to God through the blood of Christ.

“Rejoice in the Lord always! Rejoice in the Lord always!”

After Jesus came, lived, and died, and rose again, and now lives forever, the God who was very far distant was brought near to us, and we can enjoy his presence at any time through Jesus.

“The blood of Christ purifies us from all sins.”

God bless you to enjoy the power of the blood of Christ through your daily lives.

Let’s pray.


Korean Translation provided by Deacon Sangman Lee

♥허목사님 설교 완역(200426)

▸제목: 예수님은 우리의 경주에서 최종 목표이다(Jesus is the Final Goal in Our Race)

▸본문: 히브리서 12: 16 – 24

『설교 전문』
할렐루야! 예배당에 오심을 환영합니다. 하나님께서는 영과 평강의 말씀 가운데 드리는 진정한 예배자들을 찾고 계십니다. 하나님께로부터 여러분들이 진리와 은혜 가운데 드리는 진정한 예배자로 보여지기를 축원합니다. 하나님의 평강과 기쁨이 여러분과 함께 하시길 빕니다. 아멘.
지금 우리에게 주신 하나님의 말씀은 히브리서 12장 16절에서 24절까지입니다. 성경을 가지고 계신 분은 하나님의 말씀인 성경을 여시고 함께 읽으시기 바랍니다. 히브리서 12: 16- 24입니다.

16: 어느 누구도 성적으로 타락하거나, 혹은 한 그릇 식사를 위해 자기의 장자로서의 상속권을 팔아먹은 에서와 같은 망령됨이 없도록 조심하라.

17: 그 후, 너희가 아는 바와 같이, 그가 이 축복을 상속받기를 원했으나 거절되었도다. 그는 눈물로써 그 축복을 구하였으나 회개의 기회를 얻을 수 없었다.

18: 너희는 만질 수 있고 불에 타는 산에 온 것이 아니요, 어둠, 암울 및 폭풍우에 온 것도 아니요,

19: 나팔 소리와 말하는 소리를 들으러 온 것도 아니어서 그 소리를 듣는 자들은 더 이상 말씀하지 않으시기를 간구하였는바,

20: 이는 짐승이라도 그 산에 접하면 돌로 침을 당하리라고 명하신 것을 견디어 낼 수 없음이니라.

21: 그러한 광경이 너무 무서워 모세가 “내가 두려워 떨고 있다”고 말했도다.

22: 그러나 너희가 온 곳은 시온산과 살아계신 하나님의 도성인 하늘의 예루살렘이니라. 너희는 모여서 기뻐하는 천만 천사들과

23: 하늘에 이름이 기록된 장자들의 교회에 왔도다. 너희는 만민의 심판자이신 하나님과, 온전케 된 의인들의 영들과,

24: 새 언약의 중보자이신 예수님, 및 아벨의 피보다 더 낫게 말하는 뿌려진 피에 왔노라.

(*역자 주: 16절에서 ‘godlessness’는 ‘경건치 않은’이라는 의미인 ‘godless’의 명사형으로서 ‘경건치 않음’이라는 의미인데, 본문 16절을 개역개정 등에서 ‘망령됨’이라 번역하고 있어 이하에서도 이 말로 통일해서 번역하고자 함)

아멘. 우리는 계속해서 히브리서를 공부하고 있습니다. 지난 주일에 우리가 논의한(discuss) 바와 같이 이 세상에서의 신앙적인 삶은 영적인 마라톤과 같습니다. 이 마라톤, 경주에서 우리는 인내(perseverance)를 가지고 하나님의 은혜 하에서 우리 믿음의 지으신 자(author), 온전케 하신 자(perfector), 완성자이신 예수 그리스도만을 바라보면서 평강과 거룩함을 향해 달려야만 합니다. 그는 이 경주에서 우리의 최종 목표입니다.
이 장은 제1절에서 이렇게 시작합니다.

“모든 장애물(hindrance)들과 얽매이기(entangle) 쉬운 죄를 벗어 던지고 인내로써 우리 앞에 주어진 경주를 달리며, 우리 믿음의 지으신 자요 온전케 하시는 자인 예수님만을 바라보자.”

이 영적인 경주에서 우리가 피해야 할, 하나님이 지극히 싫어하시는 무서운 죄들 중 하나는 성적인 죄, 성적인 타락(sexual immorality)입니다. 이것이 우리가 읽은 첫째 절인 16절이 이렇게 시작하는 이유입니다.

“어느 누구도 성적으로 타락하지 않도록 조심하라”

그렇습니다. 성적 타락(sexual immorality)은 신앙인들 사이에는 설 자리가 없으며 교회에서는 용인될 수 없습니다. 교회는 하나님의 집이자 예수님의 몸이기 때문이죠. 하나님은 자기 자녀들이 자기 말씀 중에 밝혀진 도덕성의 기준을 따르기를 원하십니다. 하나님은 성적인 타락을 매우 강하게 금하고 계십니다. 왜냐하면 이것은 우리를 육신적으로, 정신적으로, 관계적으로(relationally), 영적으로 수치스럽게(shamefully) 만들기 때문입니다.
그러므로 우리는 성적 타락의 위력을 과소평가해서는(underestimate) 안 되는 것입니다. 그것은 무수한 생명들을 황폐화시켰으며(devastate), 개인들과 가정과 지역사회와 심지어는 교회와 인간의 역사 상 여러 나라들까지도 파괴한 바 있습니다.
하나님께서는 자기 자녀들을 우리와 다른 사람들에게 타격을 주지 못하도록 매우 단단히 보호하시기를 원하십니다.
이 절의 다음 구문에서는 망령됨(godlessness)의 본보기를 에서의 삶을 통해 우리에게 보여줌으로써 그에 대한 경고를 내리고 있습니다. 16절에서 17절까지 한 번 더 읽어보실까요?

16: 어느 누구도 성적으로 타락하거나, 혹은 한 그릇 식사를 위해 자기의 장자로서의 상속권을 팔아먹은 에서와 같은 망령됨이 없도록 조심하라.

17: 그 후, 너희가 아는 바와 같이, 그가 이 축복을 상속받기를 원했으나 거절되었도다. 그는 눈물로써 그 축복을 구하였으나 회개의 기회를 얻을 수 없었다.

이 절들의 배경 이야기는 구약의 첫 번 째 책 창세기 25-27장에서 찾을 수 있습니다. 여러분은 에서에 관한 이야기를 얼마만큼은 아실 줄로 압니다.
에서는 이삭의 장자이고 야곱의 쌍둥이 형제입니다. 그는 매우 재주가 좋은(skillful) 사냥꾼이었습니다. 그는 시골(outcountry) 사람이었습니다. 어느 날 그는 벌판에서 사냥을 한 후 매우 허기진 채 집에 돌아왔습니다. 그 때 그의 동생 야곱은 죽(stew)을 쑤고 있었습니다. 여러분은 수프의 일종인 ‘stew’를 아십니까?
이 때 에서가 그에게 말합니다.
“서둘러 내가 뭔가 먹을 것, 마실 것을 먹게 하라. 내가 굶주렸도다(famish).”
그러자 야곱이 그에게 말합니다.
“먼저 형이 내게 장자권(birthright)을 팔아라.”
에서가 자기 동생 야곱에게 이르기를,
“나는 죽게 생겼다. 장자가 나에게 무슨 유익이 있겠느냐? 좋아 네가 가져라. 나는 상관없다.”
그러나 야곱이 그에게 다시 말합니다.
“먼저 내게 맹세하라.”
그러자 에서는 맹세하고 이어서 야곱이 에서에게 약간의 죽을 주었고 에서는 이를 먹은 후 자리에서 일어나 다른 일, 즉 아마도 다음 사냥을 위해 다시 떠났습니다.
그는 자기 장자권(birthright)을 가벼이 여겼던(despise) 것입니다.

그 후의 얼마 지난 또 다른 이야기로서 이삭이 자기 죽음이 매우 가까웠고 또한 너무 늙어 거의 눈이 멀어서 앞을 더 이상 볼 수가 없을 때 그는 자기 큰 아들 에서를 축복하고자 했습니다. 그러나 야곱이 에서의 흉내를 냄(impersonate)으로써 그 축복을 가로채었다. 그 후 에서가 집에 들어와 자기 장자권의 상속을 축복받으려 했으나, 그가 돌아오기 직전에 일어난 일을 알고는 울부짖었습니다.

“내 아버지시여 저에게도 축복을 해주소서! 아버지께서는 오직 하나의 축복만을 가지고 계십니까?”

그는 대성통곡했지만 축복을 받기엔 이미 때 늦은 일이었습니다. 그가 시계를 되돌릴 수는 없는 일이었죠.

성경은 에서를 망령됨의 본보기로 우리에게 제시하고 있습니다. 에서의 문제는 무엇입니까? 예, 인간적으로 말하자면 에서는 그렇게 나쁜 사람은 아니었습니다. 예, 그 또한 마음이 갈 수 있는(congenial) 사람입니다. 그는 탁월한 사냥꾼이었습니다. 자기 아버지를 사랑한 사람이었습니다. 오늘날 우리 주위에서 그 같은 사람을 찾기는 그리 어렵지 않습니다. 우리들 자신 속에서 우리는 에서를 발견할 수 있습니다.

에서의 문제는 과연 무엇일까요? 망령됨이란 무엇일까요?
우리는 망령됨이란 하나님을 의식하지 않거나 그에 무관심한 것임을 알아야 합니다. 망령됨이란 하나님에 대한 의식(consciousness)이 없는 삶을 말합니다. 망령됨이란 오직 이 세상과 육신만을 위한, 하나님을 위하지 않고 오직 육신의 욕구(want)만을 위한 삶을 사는 것을 말합니다. 망령됨은 단지 본능(instinct)을 위한 삶을 사는 것입니다. 망령됨은 보이지 않는 것은 도외시한 채 오직 보이는 것만을 위한 삶을 사는 것입니다. 망령된 삶은 중요하지 않은 것을 얻기 위해 중요한 것을 잃는 삶입니다. 망령된 삶은 잠깐의 쾌락(temporary pleasure)을 즐기기 위해 영원(eternity)을 위한 영적인 삶을 놓치는 삶입니다.
로마서 1: 18에서는 이렇게 말하고 있습니다.

“하나님의 진노(wrath)가 불의로써 진리를 짓누르는(suppress) 사람들의 모든 경건치 않음과 불의를 상대로 하늘로부터 나타나고 있으니”

이들은 비록 하나님을 알고는 있었으나, 하나님을 하나님으로 거룩하게 여기지 않았고 그들의 생각은 헛되었으며, 그들의 어리석은 마음은 컴컴해졌습니다.
여러분은 두 가지의 본보기가 주어져 있음을 알아야 합니다.
에서는 우리가 따라서는 안 될 나쁜 본보기입니다. 두 가지의 본보기가 있습니다. 따라서는 안 될 나쁜 본보기가 있고, 따라야 하는, 모방해야 하는 좋은 본보기가 있는 거죠. 여기서 우리가 의식하든 의식하지 않든 우리는 우리 주변의 다른 사람들, 즉 우리 이웃에게, 우리 가족에게, 우리 자녀들에게, 우리 교회 구성원들에게, 우리의 동료와 친구들에게 본보기가 될 수 있습니다.
여기서 제기하는 질문은

“당신은 좋은 본보기입니까, 아닙니까?”

입니다. 하나님께서 우리 모두가 우리 주위의 다를 사람들에게 좋은 본보기가 되도록 축복하시기를 빕니다.
여러분은 장기적으로 우리가 필요로 하는 것이 아닌, 자신이 단지 지금 원하고 느끼는 바를 토대로 결정을 내리는 경우가 얼마나 잦습니까? 우리의 결정과 행동이 미치는 장기적인 영향을 평가하십시오. 충동성(impulsiveness)은 마음의 아픔과 슬픔을 가져올 수 있음을 아셔야 합니다. 우리는 장거리 마라톤을 달리고 있으므로 늘 위를 바라보아야 합니다.
이것이 골로새서 3: 1이 우리에게 다음과 같이 권면하는 이유입니다. (2절이 이어집니다)

“그러므로 너희가 그리스도와 함께 다시 살아났으므로, 너희 마음을 위엣 것에 두라. (2절) 너희 마음을 위엣 것에 두고, 땅엣 것에 두지 말라”

우리가 계속해서 하늘, 즉 우리 주 예수 그리스도만을 바라보기 위해 위엣 것을 볼 수 있는 방법은 무엇일까요? 다음 절부터 보시면 옛 언약과 새 언약 사이의 큰 대조를 확인할 수 있습니다. 그 대조는 모세를 통해 율법을 주심과 우리 주 예수 그리스도를 통해 은혜와 진리를 주심을 말합니다.
18절에서 21절까지는 옛 언약(old covenant)의 상징으로서 하나님이 시내산에서 율법을 주신 이야기입니다. 시내산은 옛 언약, 즉 모세를 통해 율법을 주신 사건을 대표합니다(represent). 그리고 다음 절들, 즉 22절에서 24절까지는 새 언약(new covenant)의 상징으로서, 우리 주 예수 그리스도를 통해 은혜를 주신 사건을 대표합니다.
이러한 다음 절들을 통해 우리는 시내산은 옛 언약을 나타내고, 시온산은 새 언약을 나타냅니다. 따라서 우리는 시내산에서 시온산으로 옮겨가야 합니다. 그럼 먼저 시내산으로 가보도록 하겠습니다. 18절에서 21절까지의 내용입니다. 18절은 이렇게 출발합니다.

“너희는 산에 온 것이 아니다”

그리고 22절은 이렇게 출발합니다.

“너희는 시온산에 왔다”

그렇죠? 18절에서는 “너희는 산에 온 것이 아니다”라고 말하고 있습니다. 이 문장에서는 어떤 산을 말하는 거죠? 시내산이죠.(감사드립니다). 그리고 22절에서는 “너희는 시온산에 왔다”고 말합니다. 18-21은 이렇습니다.

18: 너희는 만질 수 있고 불에 타는 산에 온 것이 아니요, 어둠, 암울 및 폭풍우에 온 것도 아니요,

19: 나팔 소리와 말하는 소리를 들으러 온 것도 아니어서 그 소리를 듣는 자들은 더 이상 말씀하지 않으시기를 간구하였는바,

20: 이는 짐승이라도 그 산에 접하면 돌로 침을 당하리라(죽임을 당하리라는 뜻)고 명하신 것을 견디어 낼 수 없음이니라.

21: 그러한 광경이 너무 무서워 모세가 “내가 두려워 떨고 있다”고 말했도다.

이 이야기의 배경은 출애굽기 19-20에서 찾을 수 있습니다. 그 줄거리는 이렇습니다.

이스라엘 백성들이 애굽을 떠나 약속의 땅으로 향한 후 3개월 되었을 때, 그들은 시내산 근처에 이르렀습니다. 이들은 여기서 야영을 하였습니다(camp). 이 때 하나님이 모세를 통해 그들에게 율법을 주시기 위해 시내산에 내려오셨습니다. 그래서 시내산은 안개로 가득하게 되었습니다. 여러분은 smoke(안개)를 아시죠? 왜 안개로 가득했을까요? 하나님이 불 속에서 거기에 내려오셨기 때문입니다.
산 자체가 격렬하게(violently) 흔들리고 있었으며(tremble), 모든 백성들은 두려워 떨고 있었죠. 그들은 몸을 씻고 의식에 맞게(ceremonially) 의상을 정결하게 갖추어 입었습니다.
그러나 그들은 산에 접근하지도, 접촉할 수도 없었습니다. 만약 누가 산을 만지면 그는 죽임을 당하며, 짐승조차도 죽음을 피할 수 없었습니다. 이는 하나님이 너무 거룩하시고 너무 특별하시고 너무 위대하셔서 그들이 접근할 수 없었음을 의미합니다. 이들이 아무리 정결하다 하더라도 하나님은 접근 불가능한, 접촉 불가능한 초월적인(transcendent) 하나님이었습니다.
이것이 옛 언약입니다.

반면에 다음 22절에서 24절까지는 우리 주 예수 그리스도 안에서의 새 언약에 관한 내용입니다. 곧 시온(Zion)입니다. 22절부터 보실까요?

22: 그러나 너희가 온 곳은 시온산과 살아계신 하나님의 도성인 하늘의 예루살렘이니라. 너희는 모여서 기뻐하는 천만 천사들과

23: 하늘에 이름이 기록된 장자들의 교회에 왔도다. 너희는 만민의 심판자이신 하나님과, 온전케 된 의인들의 영들과,

24: 새 언약의 중보자이신 예수님, 및 아벨의 피보다 더 낫게 말하는 뿌려진 피에 왔노라.

시온산은 새 언약을 대표하는 표현입니다. 우리 주 예수 그리스도 안에서 은혜를 주심을 말하는 거죠. 시온은 메시아이신 예수 그리스도의 오심을 의미합니다.
로마서 11: 26은 말합니다.

“구원자(deliverer, savior)가 시온에서 오사…”

요한계시록 14: 1에는 이렇게 쓰여 있습니다.

“세상의 죄를 가져가신 어린 양이 시온산에 서서…”

이는 모세의 율법(law), 즉 10계명(ten commandments), 산상수훈(sermon on the mount), 이 모든 것이 우리에게 오직 우리의 죄를 보여주고 있으며 그에 따른 구원자의 필요성을 드러내고 있음을 의미합니다. 그들은 우리 죄에 대한 대책(remedy)을 제공하지 못합니다. 우리 죄에 대책은 오직 예수 그리스도 안에서만이 가능한 것입니다.

하나님은 의로우신 분이십니다. 하나님은 거룩한 분이십니다. 인정하십니까? 그러므로 하나님은 죄인의 회개(repentance)만을 바탕으로 죄를 용서하실 수 없습니다. 하나님은 의로우시고 절대적으로(absolutely) 거룩하신 하나님이시기 때문에 하나님은 그렇게 하실 수 없는 것입니다. 하나님은 오로지 먼저 벌칙(penalty)이 가해진 연후에야 죄를 용서하실(forgive, pardon) 수 있는 것입니다.
그러므로 하나님이 죄를 사하시고 동시에 계속 의로우신 상태로 남아계실 수 있도록 예수 그리스도가 그 벌칙을 갚으신 것입니다. 예수님은 우리 죄에 대한 벌칙을 갚으신 거죠.
하나님의 입장에서는 예수님의 죽음은 우리가 구원을 받기 위한 절대적인 필요성인 겁니다.

로마서 3: 23입니다. 이 절은 우리에게 매우 익숙한 내용이죠.

“모든 사람이 죄를 범하였으매 하나님의 영광에 이르지 못하더니(fall short of)”

여러분은 이 절을 암기하고 계십니까? “모든 사람이 죄를 범하였으매 하나님의 영광에 이르지 못하더니…” 그리고 다음 절이 매우 중요합니다.

23: “모든 사람이 죄를 범하였으매 하나님의 영광에 이르지 못하였으나”

24: “그리스도 예수로 인한 구속(redemption)을 통해 하나님의 은혜로 아무런 대가 없이(freely) 의롭다 여김을 받았느니라.”

25: “하나님은 예수 그리스도를 그의 피에 대한 믿음으로 말미암은 속죄의 제물(sacrifice of atonement)로 주셨노라”

하나님이 이렇게 역사하신 것은 자기의 의로움을 보여주시기 위함이었습니다. 그는 오래 참으심(forbearance) 가운데 이미 지은 죄를 징계하지 않은 채 남겨두셨기 때문입니다. 하나님은 현재, 지금 이 시간에도 자기의 의(righteousness)를 보여주시기(show, display, demonstrate) 위해 이렇게 하신 것입니다. 자신이 의로워지기(just) 위해서, 그리고 예수 그리스도에 대한 믿음이 있는 자에 대해 의롭다고 판단하는 자(justifier)가 되기 위해서입니다.
우리는 구약에서, 옛 언약에서 그가 접근 불가능한, 접촉 불가능한 하나님임을 확인한 바 있습니다. 왜냐하면 그는 초월적인 존재로서 하늘에 계시고 우리는 땅 위에 있기 때문입니다.
그러나 예수 그리스도 안에서는 하나님은 접근 불가능한 하나님으로부터 접근 가능한(approachable) 하나님이 되십니다. 접촉 불가능한 하나님이 접촉 가능한 하나님이 되십니다. 여러분은 하나님을 만지실 수 있는 거죠. 여러분이 그 분을 만질 수 있음을 느끼실 수 있습니다. 어떻게 이것이 가능할까요? 예수 그리스도를 통해서입니다.
요한복음 1: 14을 보실까요?

“말씀(the Word 하나님, 예수 그리스도)이 육신(flesh)이 되어(성육 incarnation) 우리 가운데 거하시매, 우리가 그 영광을 보니…”

이는 우리가 하나님께 접근할 수 있고 그를 만질 수 있으며 그의 말씀 가운데 하나님의 존재를 느낄 수 있음을 의미합니다.

마지막 절은 매우 흥미 있는 표현입니다. 이 절에서는 아벨의 피와 예수님의 피를 비교(comparison)하고 있습니다. 마지막 절을 보실까요? 마지막 절 24절입니다.

24: 새 언약의 중보자(mediator)이신 예수님, 및 아벨의 피보다 더 낫게 말하는 뿌려진 피에 왔노라.

이 문장에서 키워드는 예수, 중보자, 새 언약, 피, 말하다, 더 나은 말, 아벨의 피입니다. 이 문장의 거의 모든 단어가 키워드들인 거죠. 이것은 아벨의 피와 예수 그리스도의 피를 비교한 것입니다.
아시다시피 인간의 역사에서 아벨은 자신의 희생으로 인해 자기 피를 흘린 최초의 인간입니다. 그리고 예수 그리스도는 다른 사람들의 구원, 우리들의 구원, 모든 인간들의 구원을 위한 자기희생을 통해 자신의 피를 흘린 최초이자 마지막이자 유일한 분입니다.
아벨은 자기 피를 통해 지금도 말하고 있습니다. 우리는 그 문장을 (앞에서) 본 적이 있습니다. 기억하고 계십니까? 전 장인 11장에서죠. 11장의 첫 부분에서 이렇게 말하고 있죠. “아벨은 지금도 자기 피를 통해 말하고 있다”고요. 또한 예수님의 피는 아벨의 피보다 훨씬 더 나은 말을 하고 있습니다.
그렇다면 아벨의 피와 예수님의 피는 어떤 차이가 있을까요? 한 번 더 읽으실까요? 이는 마지막 부분이지만 이 메시지에서 매우 중요한 요점입니다.

24: 새 언약의 중보자이신 예수님, 및 아벨의 피보다 더 낫게 말하는 뿌려진 피에 왔노라.

아벨의 피는 아래로부터, 땅으로부터 말한 것으로서, 정의(justice)을 위해 외치고 있습니다. 반면에 예수님의 피는 하늘에서 와서 여러분과 저를 포함한 죄인들을 위해 긍휼(mercy)과 은혜(grace)를 선포합니다.
또한 아벨의 피는 자기 형 가인을 죄인(guilty)으로 만들었으며, 그를 절망으로 몰고 갔습니다. 반면에 예수 그리스도의 피는 하나님이 계신 곳으로 가는 길을 열어주었으며, 또한 예수 그리스도의 피는 우리를 죄인으로부터 자유롭게 풀어주었습니다(set free).
이 얼마나 큰 차이입니까! 아벨의 피와 예수 그리스도의 피 사이에 말입니다.

또 다른 차이로서 아벨의 피는 복수(vengeance)를 요구하고(call for) 있습니다. 그러나 예수 그리스도의 피는 화목의 길, 화평의 길을 열어놓았습니다. 이는 예수 그리스도의 피를 통해 우리가 하나님의 친구가 될 수 있게 되었음을 뜻합니다. 우리는 하나님의 친구가 될 수 있습니다. 어떻게 이것이 가능할까요? 오직 예수 그리스도의 피를 통해서입니다.
예수 그리스도의 보혈은 화목과 화평의 길을 널찍이 열어놓았습니다. 이것이 성경에서

“우리는 믿음으로 의롭다 여김을 받았으므로 우리는 하나님과 화평을 누릴 수 있습니다.”

우리는 하나님과 화평을 누릴 수 있고 하나님의 평강을 누릴 수 있는 것입니다. 우리는 예수 그리스도의 피를 통해서 하나님과 화목하게 되었습니다. 그러므로 성경은 우리에게 권면합니다.

“주님 안에서 항상 기뻐하라!”
“주님 안에서 항상 기뻐하라!”

이것이 예수 그리스도가 계신 곳을 향해 열린 길인 것입니다. 그러므로 예수님이 오셔서 사시고 죽으신 다음 다시 살아나셔서 영원히 살아계신 후, 아주 먼 곳에만 계셨던 하나님을 우리 가까이 모시고 와 우리는 언제 어디서든, 모든 곳에서 예수 그리스도의 피를 통해 그가 우리와 함께 계심을 즐길 수 있게 됩니다. 이것이 바로 성경에서 이렇게 말하는 이유입니다.

“예수 그리스도의 피가 우리를 모든 죄로부터 정결하게 하느니라(purify).”

갓 블레스 유! 여러분의 실제 삶에서 예수 그리스도의 보혈의 능력을 누리시기 바랍니다. 보혈의 피는 우리의 삶을 위해 이용 가능합니다. 갓 블레스 유! 다 함께 기도드립시다.

                      - 아 멘 -  
  • Apr 19 / 2020
  • Comments Off on We are Spiritual Marathoners (Hebrews 12:12-15)
Hebrews: The Superiority of Christ, Pastor Heo, Sermons

We are Spiritual Marathoners (Hebrews 12:12-15)

Full online service

Download Notes in a .MD file

Tithes and Offerings

Send to: NongHyup bank 351-0158-2802-13 Song Ki-Joong

We are Spiritual Marathoners

Hebrews 12:12-15 (Pastor Heo)

“12 Therefore, strengthen your feeble arms and weak knees. 13 “Make level paths for your feet,” so that the lame may not be disabled, but rather healed.

Warning Against Refusing God

14 Make every effort to live in peace with all men and to be holy; without holiness no one will see the Lord. 15 See to it that no one misses the grace of God and that no bitter root grows up to cause trouble and defile many.”

We are in Hebrews. Chp 12 starts as we studied a few weeks ago. “Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders…Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith…”

“Let us run the race…”

We can say that the Christian life in this world is like a spiritual marathon. Do you know about marathons? We know about physical marathons. They are 42.195km. This is a LONG distance. We know how difficult it is to finish this full course well. So, since we know how difficult it is to finish well, when they do finish well, they are filled with a big smile.

Like this, when we finish this race set before us well, we also will be very happy and satisfied.

2 Tim “I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith, and there is in store for me the crown of righteousness, that the Lord will award to me and to all who have longed for his second appearance.”

Remember, the Christian life is a marathon. God bless us to finish the race well.

v. 12-13

“12 Therefore, strengthen your feeble arms and weak knees. 13 “Make level paths for your feet,” so that the lame may not be disabled, but rather healed.”

God is our coach, pushing us beyond our limits.

Yet, difficult times should not cause us to fear, but we are not to be satisfied with only self-survival in mind. We must be good to others to follow Christ very well. We must run tough and hard, very well. We must not choose the easy way for ourselves, but make an easier way for others to believe in Christ – by becoming good examples.

As we know, in every Christian community and society, there are some who are weaker, likely to go astray and abandon the struggle. So it is up to us to put fresh vigor into weak arms and fresh strength into failing feet.

One of life’s greatest privileges is to become an encourager to one who is in despair and a strengthener of one whose strength is failing.

As Christians, we have double-duty – before God and before man. Make your way straight in the sight of men, and God, then we will find favor before God and men. We must have a pure heart before God and an upright life before man. We are long-distance runners in this world.

So, let us run rough and tough together.

1 Peter 2:21 “To this you were called because Christ suffered for you, leaving you an example for you to follow in his steps.”

If we want to become a good example for others, we need discipline, and suffering. We must run hard and run together as co-marathoners in this world.

v. 14

“Make every effort [do your best] to live in peace with all men [even your enemies] and to be holy; without holiness no one will see the Lord.”

This means, without holiness we cannot be saved. Let us run rough and tough and run after peace and holiness. In our marathon, all the time, we must run after peace and holiness.

Peace

Peace is not negative in the Bible – it is intensely positive. God bless us with his peace.

Peace = everything that is made for man’s highest good and happiness (i.e. to be found in obedience to God), also right relationships between God and man, and man and man. Hatred is no more and each person pursues his neighbor’s good.

We must pursue peace with all people in this world. We must have peaceful relationships with our unbelieving relatives and neighbors, our enemies, and people in the church.

Yet, in this imperfect world, we know it is impossible for all men to live together in peace – but we must DO OUR BEST.

  • Romans “If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with all men.”
  • Romans 14 “Let us do all we can to bring peace and mutual edification.”
  • Romans 5 “Therefore, we have been justified, so we have peace with God.”

How is this possible? Only through Christ.

“Blessed are the peacemakers, for they will be called sons and daughters of God.”

2 Cor “If anyone is in Christ, he is a new creation; the old is gone, the new has come.” If you memorize this, you must also memorize the next verse. 18 “All this is from God who reconciled himself to us and gave us the ministry of reconciliation.”

This means we have been given the ministry of reconciliation – to reconcile people to God and reconcile with other men. We are to be kind, thoughtful, considerate, to help others, pray for others, even for our enemies – even those who hate us.

But the best way to make peace between God and man and man and man: To preach the gospel – the “good news of great joy for all the people.”

“Blessed are the peacemakers for they will be called children of God.”

Jesus is the author of our peace and the source of our peace. That’s why long ago, before he came, it was prophesied, “He will be called Prince of Peace.” (Isaiah) and in Eph “He himself is our peace.” Only real peace can be found in Jesus Christ.

Holiness

We must be holy. What is the meaning? It is literally: different and separated.

  • “Holiness” applied to God = his moral perfection and the fact that he is totally separated from all humanity and all creation.
  • “Holiness” applied to us = set apart, consecrated, set aside for a purpose.

Remember, the world’s standards are not our standards.

Romans 12 “Do not conform any longer to the pattern of the world, but be transformed by the renewing of your mind.”

Our actions, thoughts, concerns, purpose. Our final goal is different.

“Without holiness, no one can see God” because sin always blocks our vision of God. If we want to see God, we must renounce sin and obey God.

Important: We are made holy once for all by the one-time sacrifice of Jesus Christ. We are perceived as holy by what Jesus has done for us on the cross and we are called “saints” which means “holy ones.”

But in a practical way, “holiness” means “honoring God in how we treat others” – neighbors, husband, wife, spouse, employees, children, parents, co-workers, and how we run our business, how we behave at work, etc. Holiness causes us to behave differently from unbelievers.

Yes, we must do our best to live at peace with everyone, but at the same time, we must be different (set apart) from the world.

1 John 3:2 “Yes, dear friends, we are now children of God. If we are, though what we will be has not been made know now, yet when he appears we shall be made like him and we shall see him as he really is.” This is the fulfillment of holiness when we finish our marathon course.

This is why we run after peace and holiness.

Finally, we need his grace. Without it, we cannot finish this race well. His grace is essential for us to continue our race and finish very well.

v. 15

“See to it that no one misses the grace of God and that no bitter root grows up to cause trouble and defile many.”

We must run in the grace of God.

“See to it that no one misses the grace of God” means that it is possible to miss it. Remember, the grace of God does not fail, but we can fail to depend on his grace. The grace of God brings us the opportunity / chance to make our lives what they are meant to be. But we can miss that chance because of our sin, ignorance, laziness, procrastination, and pride. So, against that, we must be on watch in spiritual visions.

Romans 5:20 “Where sin increased, the grace of God increased all the more.” What does this mean? We should not misunderstand this sentence. It does not mean that we should sin more to experience more grace, rather it means that the more we realize HOW MUCH we need his grace, the more we realize HOW GREAT his grace is.

  • “It is by grace that you are saved by faith. It is not of yourselves, but is the gift of God so that no one can boast.”
  • Romans 5:2 “Through Jesus Christ, we have gained access into this grace in which we now stand.”
  • James 4:6 “God gives us more grace, greater grace, but he rejects the proud, but gives more grace to the humble.”

For our daily needs, there is daily grace. For sudden needs, there is sudden grace. For overwhelming needs, there is overwhelming grace. His grace is always available to us.

“Let us approach the throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.”

Remember, his grace is always very near us, but we must be spiritually vigilant to appreciate and enjoy this grace.

Yes, the Christian life is like a marathon. So let us run hard, but let us also run together. Let us run toward peace and holiness. And let us run focusing our eyes on Jesus Christ – only he is the author and perfecter of our faith and he is the final goal of our faith.

God bless you with his peace, holiness, and grace.

Let’s pray.


Korean Translation provided by Deacon Sangman Lee

♥허목사님 설교완역(200419)

▸제목: 「우리는 영적 마라토너들이다(We Are Spiritual Marathoners)」
▸본문: 히브리서 12장 12-15

『설교 전문』
할렐루야! 예배당에 오신 여러분을 예수 그리스도의 이름으로 환영합니다. 우리 주 예수 그리스도로부터 우리 모두에게 평강과 은혜가 함께 하기를 기원합니다. 아멘?
지금 우리에게 주신 하나님의 말씀은 히브리서 12장 12-15입니다. 히브리서 12: 12-15. 성경을 가지고 계신 분들은 성경을 여시고 12절에서 15절까지 함께 읽도록 하겠습니다.

12: “그러므로 힘없는 팔과 연약한 무릎을 강건케 하고

13: “너희 발을 위해 곧은길을 만들어 저는 다리가 불구가 되지 않고 고침을 받도록 하라”

14: “모든 사람과 화평하게 살고 거룩해지도록 모든 노력을 다하라. 거룩함이 없이는 어떤 사람도 주님을 보지 못하리라.”

15: “어떤 사람도 하나님의 은혜를 놓치지 않도록 주의하고 어떤 쓴 뿌리가 자라서 고통이 되어 많은 사람을 더럽히지 않도록 주의하라”

아멘. 이것이 하나님의 말씀입니다. 우리는 지금 히브리서를 공부하는 중입니다. 오늘 본문과 같은 장(12장)은 우리가 몇 주 전 공부한 바와 같이 이렇게 출발합니다. 1절은 이렇게 출발합니다.

“그러므로 우리는 구름처럼 많은 증인들로 둘러싸여 있으니 모든 장애물(hindrance)과 얽매이기(entangle) 쉬운 죄를 벗어 던지고(throw off), 우리에게 주어진 경주를 인내(perseverance, patience, endurance)로써 달리자. 우리 믿음의 지으신 자요 이를 온전케 하신 자인 예수 그리스도만을 바라보자.”

“우리에게 주어진 경주를 달리자” 이는 이렇게 표현할 수 있습니다. 이 세상에서 신앙적인 삶은 장거리 경주입니다. 마치 마라톤처럼 장거리 경주인 것입니다. 그러므로 저는 이 세상에서 신앙인의 삶은 영적인 마라톤이라 말하고 싶습니다. 우리는 영적인 마라토너들이고요. 이 땅에서의 영적인 삶은 마라톤이나 마찬가지인 거죠.
여러분은 마라톤을 알고 계시겠죠? 혹시 여러분은 마라톤 대회에 참가하신 적 있나요? 우리는 마라톤, 육신의 마라톤을 잘 압니다. 마라톤 코스는 얼마의 거리인지 아십니까? 마라톤 코스는 42.195 킬로미터입니다. 결코 짧지 않고 긴 거리입니다. 우리는 마라톤 풀 코스를 제대로 완주한다는 것이 얼마나 어려운지 알고 있습니다.
그러므로 마라톤 풀 코스를 잘 마친다는 것은 쉽지 않기 때문에, 선수들이 그 풀 코스를 훌륭하게 마무리 한 다음에는 이들은 완전한 만족감으로 행복해 하지 않을 수 없습니다. 아마 만면에 미소도 가득할 거고요.
마찬가지로 우리의 마라톤 풀 코스에서 우리가 이 풀코스를 성공적으로 완주한 다음에는 우리는 매우 행복할 것입니다. 우리는 온전한 만족감 속에서 큰 보상을 받으며 행복해 할 것입니다.
사도 바울은 이 진리를 매우 잘 알고서 디모데후서 4: 7-8에서 이렇게 말하고 있습니다.

“내가 선한 싸움을 싸우고 나의 경주를 마치고 믿음을 지켰으니, 이제 나를 위해 의의 면류관이 예비되어 있고 주 곧 의로우신 재판장이 이를 그날에 내게 상급으로 주실 것이니, 이는 내게만이 아니라 주의 두 번째 나타나심을 사모하는(long for) 모든 자에게도 마찬가지니라.”

예, 이 세상에서의 신앙인의 삶은 마라톤인 것입니다. 하나님께서 미리 우리 모두에게 축복하셔서 그의 은혜와 권능으로 우리가 이 풀 코스를 매우 성공적으로 마칠 수 있기를 기원합니다.
처음 두 절을 다시 보실까요? 12절과 13절입니다.

12: “그러므로 힘없는(feeble) 팔과 연약한 무릎을 강건케 하고(strengthen)

13: “너희 발을 위해 평편한(level)(‘straight 곧은’을 뜻함) 길을 만들어 저는(lame) 다리가 불구가 되지(disabled) 않고 고침을 받도록 하라”

예, 영적인 삶은 장거리의 달리기입니다. 우리는 영적인 달리기 선수(athlete)인 것입니다. 그러므로 우리의 하나님, 우리를 만드신 분, 즉 우리의 창조주 하나님은 우리의 감독(coach)인 거고요. 그 분은 우리가 한계에 도전하도록 독려하는 감독으로서 우리 생각으로는 이루기 어려운 일에 도전하도록 우리에게 용기를 불어 넣어주십니다.
예, 우리는 예수님의 제자들로서, 제자직분의 길을 가는 데는 자기 연단(discipline), 자기 훈련, 자기 통제(self-control)가 필수적입니다. 그러므로 자기 통제는 성령의 열매들 중 하나인 것입니다. 따라서 연단 혹은 핍박(persecution), 고난(suffering)이 우리를 두렵게 해서는 안 됩니다. 오히려 어렵고 힘든 시간들은 우리에게 참고 견디어내도록 용기를 불어넣어 주는 것입니다.
우리의 팔이 연약하고 우리의 다리가 휘청거려(shaking)도 우리는 굳건히 서야 합니다. 우리는 오직 마음속의 생존(survival in mind)만으로 만족해서는 안 됩니다. 이는 다른 사람들이 그리스도를 매우 잘 좇도록 우리가 좋은 본보기(example)가 되어야 한다는 뜻입니다. 그러므로 우리는 거세게 달리고 열심히 달려야 합니다. 그러나 이를 위해 우리는 모두 함께 거세게 달려야만 합니다.
예, 우리는 자신을 위해 쉬운 길을 택해서는 안 됩니다. 그 보다는 우리가 좋은 본보기가 됨으로써 다른 사람들을 위해 예수그리스도를 잘 믿고 따르도록 더 쉬운 길을 만들어 주어야 하는 것입니다.
아시다시피, 집회(congregation) 때마다, 모든 크리스천 사회와 공동체에는 길 잃고(go astray) 방황하다가 싸움을 포기할(abandon) 가능성이 있는 보다 연약한 사람들이 있습니다. 이들을 더욱 강건하게 만들고 이들의 연약한 팔 안에 신선한 비전을 안겨주고 실족할(failing) 발에 힘을 불어 넣어 주는 것이 우리의 의무입니다.
이것은 사실입니다. 삶의 제일 큰 특권(privilege)들 중의 하나는 절망(despair)에 빠질 수 있는 사람에게 용기를 심어주는 자(encourager), 힘이 다해 가는 사람에게 힘을 심어 주는 사람(strengthener)이 되는 일입니다.
그렇습니다. 여러분이 크리스천이라면 크리스천은 이중의 의무를 지니고 있습니다. 우리는 하나님께 일차적 의무가 있고 우리 동료들에게 이차적 의무가 있습니다. 하나님이 보시기에 정결한(pure) 마음을 가지십시오. 또한 사람이 보기에(in the sight of men) 평탄한(level) 길을 만드십시오. 그러면 우리는 하나님의 눈에도 사람의 눈에도 호의(favor)를 얻을 수 있게 됩니다.
이는 하나님께는 우리의 순수하고 깨끗하고 선한 마음을 바쳐야 하고, 동시에 사람에게는 올곧은(upright) 삶을 보여야 한다는 뜻입니다. 우리는 이 땅에서 영적인 마라토너들, 장거리 경주자들이기 때문입니다. 그러므로 튼튼한(masculine) 신앙인이 되는 것이 가장 중요합니다. 거세게, 강건하게 달립시다. 동시에 또한 우리 함께 강건하게 달립시다.
성경은 베드로전 2: 21에서 이렇게 말합니다.

“이를 위해 너희가 부르심을 받았으니, 이는 그리스도가 너희를 위하여 고난을 받으사 너희에게 본을 남겨 그의 자취를 따르게 하려 하심이니라”

이는 예수님이 우리를 위해 고난을 받으심으로써 우리에게 좋은 본보기를 남기셨음을 의미합니다. 이것은 우리가 다른 사람들에게 좋은 본을 보이기 위해 우리는 연단과 고난을 필요로 함을 뜻합니다.
우리는 열심히 달려야 합니다. 동시에 우리는 이 세상에서 마라토너 동지로서 함께 열심히 뛰어야 합니다. 여러분을 향한 하나님의 축복을 빕니다.
그러면 다음절인 14절을 보시겠습니다. 14절은 이렇게 말합니다.

14: “모든 사람(원수, 증오자, 적대자, 이웃, 옆집 등)과 화평하게 살고 거룩해지도록 모든 노력을 다하라(최선을 다하라). 거룩함이 없이는 어떤 사람도 주님을 보지 못하리라.”

여기서 ‘어떤 사람도 주님을 보지 못하리라’가 뜻하는 것은 거룩함이 없이는 우리가 구원을 받지 못함을 의미합니다. 이게 무슨 뜻일까요?
먼저 저는 함께 강건하게 그리고 열심히 달리자고 말했습니다. 계속해서 우리는 화평과 거룩함을 향해 달려야 합니다. 마라토너로서 우리는 화평과 거룩함을 바라보고 이를 향해 달려야 하는 것입니다.

먼저, 화평에 대해 살펴보도록 하겠습니다.
성경에서 화평은 전혀 부정적인 개념이 아닙니다. 성경에서 화평은 언제나 매우 강한(intensively) 긍정의 의미를 지닙니다. 하나님께서 자기 화평으로 여러분에게 축복해 주시기를 빕니다.
화평은 두 가지입니다.

첫째, 화평은 인간의 최고의 선, 최고의 행복이 되는 모든 것입니다. 최고의 선은 오직 하나님께 순종하는 가운데 얻어질 수 있습니다.

둘째, 화평은 또한 하나님과 사람 사이 및 사람과 사람 사이의 올바른 관계를 의미합니다. 이는 더 이상 증오(hatred)가 없어지고(banished) 각자가 자기 이웃의 이익만을 추구하는(pursue, seek) 상태나 조건을 나타냅니다.
크리스천으로서 우리는 이 세상 모든 사람들과의 화평을 추구해야 합니다. 어떻게 이것이 가능할까요? 우리는 교회 내에서 조화로운 관계(harmonious relationship)를 가짐은 물론, 우리의 친지들(associates), 나아가 믿지 않는 이웃들과 우리의 원수들하고도 가능한 한 평화로운 관계를 가져야만 합니다.
예, 우리는 압니다. 이 불완전한 이 세상에서 모든 사람들이 함께 평화롭게 사는 것은 불가능합니다. 그러나 적어도 우리는 화평과 화목(reconciliation)을 추구하기 위해 최선의 노력은 기울여 보아야만 합니다. 우리는 이 세상에서 분쟁(dissention)을 야기해서는(cause) 안 됩니다.
그러므로 로마서 12:18에서는 이렇게 말하고 있습니다.

“될 수 있는 일이라면, 그것이 너희에게 달려 있는(depend on) 한(as far as), 모든 사람과 평화롭게 살아라.”

계속해서 로마서 14:19에서는 이렇게 말합니다.

“그러므로 화평으로 인도하는(lead to) 일과 서로의 덕(mutual edification)을 세우는 일에 모든 노력을 다하자(make every effort).”

또한 로마서 5:1에서는 이렇게 말하고 있습니다.

“그러므로 우리가 믿음을 통해 의롭다 여김(justified)을 받았으므로 우리 주 예수 그리스도를 통해 하나님과 화평을 누리고 있다(enjoy)”

그렇습니다. 우리가 누려야 할 최초의 화평은 하나님과 더불어입니다. 하나님과의 화평, 하나님의 화평은 어떻게 가능합니까? 오직 예수 그리스도를 통해서입니다.
또한 예수 그리스도 자신도 말씀하고 계십니다.

“화평케 하는 자에게는 복이 있나니, 이들은 하나님의 자녀들(아들 딸 들)이라 일컬어질 것이니라.”

이는 무엇을 의미합니까? 고린도후서 5:17에서는 말합니다.

“그러므로 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물(creation)이라. 옛 것(the old)은 지나가고 새것(the new)이 왔도다!”

이 구절은 우리에게 매우 익숙한 구절입니다.
“만약 누구든지 그리스도 예수 안에 있으면 새로운 피조물이다. 옛 것은 지나가고 새것이 왔도다!”
여러분은 그 다음 절을 알고 계십니까? 만약 여러분이 이 절을 외우고 계신다면 다음절도 외워두셔야 합니다. 다음 절인 18절에서는 이렇게 말합니다.

“이 모든 것이 하나님으로부터 났으니, 그가 그리스도를 통해 우리를 자기와 화목하게 하시고 또 우리에게 화목의 사역(ministry of reconciliation)을 주셨으니”

이는 만약 우리가 새로운 피조물이면, 우리가 만약 그의 은혜로 구원을 받았으면, 우리는 하나님과 사람 사이를 화해시키는 자(reconciler)가 되는 사역을 받았음을 의미합니다. 화해시키는 자의 사역은 하나님과 사람 사이에 화평을 이룩하는 일입니다.
그렇습니다. 다른 사람들과 화평하기 위해서는 (이들을) 용서하고, (안 좋은 일을) 잊고, 친절하고, 사려 깊고, 배려하고, 돕고, 또한 다른 사람들, 특히 우리를 미워하는 원수들까지도 위해서 기도하고자 하는 의지(will)가 있어야 합니다.
그러나 여기서 기억하셔야 할 것은 하나님과 인간 사이, 그리고 인간과 인간 사이에 화평을 이루게 하는 최고의 방법은 예수 그리스도의 이름으로 복음, 즉 모든 사람들에게 큰 기쁨이 있는 좋은 소식을 전하는 일이라는 사실입니다. 말씀(the Word)이신 예수님께서 말씀하십니다.

“화평케 하는 자는 복이 있나니, 저희가 하나님의 아들로 불릴, 하나님의 아들로 인정될(recognized) 것이다”

이것이 의미하는 바는 하나님과 인간 사이, 인간과 인간 사이에 화평이 이룩되는 최선의 길은 주 예수 그리스도의 이름으로 복음 메시지, 즉 큰 기쁨을 주는 좋은 소식을 전하는 일이라는 것입니다. 왜냐하면 오직 예수님만이 우리들 평화의 지은 자, 근원, 뿌리이시기 때문입니다. 이것이 오래 전에 그가 이 세상에 오신 이유인 것입니다.
이렇게 예언되었었죠(prophesied).

“그는 평화의 왕자, 평화의 왕이라 불렸다”

에베소서 2: 14은 매우 확실합니다.

“그는 자신이 우리의 화평이시니, 둘을 하나로 만드시고 중간에 있는 적대(enmity, hatred, hostility)적 벽의 장애물들을 허무셨으며”

진정한 화평은 오직 예수 그리스도 안에서만 찾을 수 있는 것입니다.

(화평) 다음으로, 우리는 또한 거룩함을 향해 달려야 합니다. 14장 후반절에 이렇게 쓰여 있습니다.

“거룩함이 없이는 어떤 사람도 주님을 보지 못하리라.”

우리는 거룩해야 합니다. 거룩함(holiness)의 의미는 무엇입니까?
문자 그대로의 거룩함의 기본 의미, 그 근원적 의미는 ‘차이(difference)’ 및 ‘구분(separation)'(구별되었다는 뜻)입니다. 하나님에게 적용할 경우 거룩함은 그의 도덕적 온전함, 및 그가 완벽하게, 전적으로 모든 인간과 모든 피조물로부터 구분된다는 사실을 말합니다.
반면에 거룩함을 우리에게 적용할 경우, 하나님의 특별한 목적을 위해 따로 떼어 놓(set apart) 존재로서, (그 목적을 위해) 헌신하고(dedicate) 신성해진다는(consecrate) 것을 의미합니다.
우리가 비록 이 땅에 살지라도 우리는 달라야 합니다. 우리는 이 세상과는 구별되어 있습니다. 우리의 기준(standard)은 세상의 기준이 아님을 기억하십시오. 성경 로마서 12: 2에서 다음과 같이 말하고 있습니다.

“더 이상(any longer) 이 세상의 패턴을 따르지(conform) 말고 마음을 새롭게 함(renewing)으로써 변화를 받아라(transformed). 그러면 너희는 하나님의 뜻, 즉 그의 선하시고 기쁨을 주시고 온전하신 뜻이 무엇인지를 분별하고 받아들일(approve) 것이다.”

이는 이 세상의 기준을 따르지 말라는 뜻입니다. 우리의 행동, 우리의 생각, 우리의 관심, 우리의 흥미, 우리의 목적, 우리의 궁극적 목표는 (이 세상과는) 다른 것입니다.
‘거룩함이 없이는 어떤 사람도 주님을 볼 수 없으리라’의 의미는 ‘하나님은 거룩하시기 때문에 죄악은 하나님에 대한 우리의 비전(시력)을 차단하게 된다는 것입니다. 그러므로 우리가 하나님을 보기를 원한다면 죄를 끊고(renounce) 하나님께 순종해야만 합니다.
그렇습니다. 중요한 것은 물론 우리는 단번에(once and for all), 예수 그리스도의 단 한 번의 희생을 통해 거룩해졌다는 사실입니다. 우리는 하나님께로부터 예수님이 우리를 위해 행하신 사역에 의해 거룩하다고 생각되어지는 것입니다. 이는 우리가 성인(saint)(실제로는 성도)이라 불린다는 뜻입니다. 만약 우리가 정말로 거듭난 크리스천들이라면 우리 모든 크리스천들은 이미 성인이 되는 것입니다. 여러분도 성인, 저도 성인, 우리는 성인들입니다. 성인(성도)이란 우리의 위치, 우리의 지위(standing)가 거룩한 사람이라는 뜻입니다.

그러나 실질적인 면에 있어 거룩함의 의미는 하나님에 대한 우리의 공경(honoring)과 함께, 우리가 다른 사람들을 어떻게 취급하는가, 즉 우리 이웃, 우리 가족 식구들, 우리 부부(처와 남편), 자녀들, 부모님, 심지어는 우리 원수들을 어떻게 대하는가, 그리고 우리 사업을, 우리 재정을 어떻게 운영하는가, 그리고 우리의 사무실에서, 우리의 학교에서 우리의 직무를 어떻게 수행하는가와 관련을 갖습니다.
거룩함은 우리의 행위, 우리의 사고(thought), 우리의 태도가 믿지 않는 사람들과는 다르도록 만듭니다. 그렇습니다. 우리는 다른 사람들과 화평하기 위해 우리의 최선을 다해야 합니다. 그렇지만 동시에 우리는 이 세상과, 믿지 않는 자들과 달라야만 할 것입니다.
예수 그리스도의 죽으심과 부활에 의해 우리에게 부여되는 거룩함은 우리 주님을 진정한 그의 모습대로(as he really is) 볼 수 있도록 허용해줍니다(allow). 요한1서 3: 2에서는 이렇게 말하고 있습니다.

“사랑하는 친구들아 지금 우리는 하나님의 자녀들이이라. 장래에 우리가 어떻게 될지는 아직 알려지지 않았다. 그러나 그가 나타나실 때 우리는 그와 같아질 줄을 알고 있나니, 이는 우리가 그의 참 모습 그대로 그를 볼 것이기 때문이다.”

여기에 나타나는 모습이 우리가 마라톤 풀 코스를 완주한 후 이루어질 거룩함의 실현(fulfillment)입니다. 이것이 곧 우리가 화평과 거룩함을 좇아 달려야 하는 이유인 것입니다.

마지막으로, 우리는 그의 은혜를 필요로 합니다. 왜냐하면 그의 은혜가 없이는, 하나님의 은혜가 없이는 우리가 이 경주를 잘 끝낼 수 없기 때문입니다. 그의 은혜는 우리가 이 경주를 성공적으로 완주하는데 절대적으로 필수불가결합니다(necessarily essential).

마지막 절을 보실까요?

15: “어떤 사람도 하나님의 은혜를 놓치지 않도록 주의하고(see to it that) 어떤 쓴(bitter) 뿌리가 자라서 고통이 되어 많은 사람을 더럽히지(defile) 않도록 주의하라”

그러므로 우리는 하나님의 은혜가운데 달려야 합니다. 이 절의 첫 번 째 부분은 이렇게 말합니다.

“어떤 사람도 하나님의 은혜를 놓치지 않도록 주의하라.”

이 문장이 뜻하는 바는 우리가 하나님의 은혜를 잃을 수 있다는, 놓칠 수 있다는 것입니다. 하나님의 은혜는 결코 헛된(fail) 일이 아닙니다. 반드시 실행됩니다. 이 은혜는 절대적(absolute)입니다. 그러나 우리는 하나님의 은혜에 의지하지(depend on) 못할 수도 있습니다.
하나님의 은혜는 우리 자신이, 우리 삶이 그 되어야 할 바(what they are meant to be)대로 될 수 있는 기회를 우리에게 제공합니다. 그러나 우리는 하나님이 우리에게 주시는 그 기회를 죄악, 우리의 무식(ignorance), 무지(unawareness), 게으름, 지체(procrastination), 그리고 자존심으로 인해 놓칠 수 있습니다.
그러므로 그것에 대비해서 우리는 늘 영적 경계(spiritual vigilance) 가운데 깨어 있어야만 합니다. 로마서 5: 20에서 이렇게 말합니다.

“죄가 더한 곳에 은혜가 더더욱(all the more) 더했으니”

이것이 무슨 말입니까? 죄가 더한 곳에 은혜가 더더욱 더했다니요?
우리는 이 문장은 오해해서는 안 됩니다. 이 문장은 우리가 더 많은 은혜를 입기 위해 더 많은 죄를 지어야 한다는 것을 의미하는 것은 아닙니다. 절대 아니죠.
이는 우리가 얼마나 많은 죄사함, 하나님의 죄사함을 필요로 하는가를 더욱 잘 깨달을수록(the more realized), 우리는 예수 그리스도를 통한 하나님의 은혜가 얼마나 위대한가를 더욱 잘 깨달을 수 있다는 뜻입니다. 그러므로 에베소서 2장 8-9에서도 그렇게 말하고 있습니다.

“너희가 구원을 받은 것은 믿음을 통한 그의 은혜로 인한 것이니, 이것이 너희에게서 나온 것이 아니요 하나님의 은사(gift)이니라. 이는 행위에 의한 것이 아니니 이는 아무도 자랑하지(boast) 못하게 함이니라(하나님 앞에서 자랑할 게 없다는 뜻).”

로마서 5: 2에서는 이렇게 말합니다.

“그로 인해 우리가 믿음으로 서 있는 이 은혜에 들어갈 수 있게(get access into) 되었으며”

야고보서 4: 6에는 이렇게 쓰여 있습니다.

“하나님은 우리에게 더 큰 은혜를 주셨으니”

그러나 기억하십시오. 하나님은 오만한 자(the proud)를 반대하시고(oppose) 거절하시되(reject), 겸손한 자(the humble)에게 더 많은 은혜를 주시는 것입니다.
그렇습니다. 매일의 필요를 위해서는 매일의 은혜가 있고, 급한 필요를 위해서는 급한 은혜가 있으며, 막대한(overwhelming) 필요를 위해서는 막대한 은혜가 있습니다. 그의 은혜는 언제나 우리 앞에 주어져(available) 있습니다. 예수 그리스도의 이름으로 우리에게 아주 가까이 놓여 있습니다. 이것이 히브리서 4 :16절을 통해 우리에게 용기를 불어 넣어주는 이유인 것입니다.

“그러므로 우리가 긍휼함을 얻고 우리가 필요할 때 우리를 도우시는 은혜를 받기 위해 자신 있게(with confidence), 확신을 가지고(with assurance) 은혜의 보좌(throne)(즉, 하나님 계시는 곳 presence of God) 앞에 나아가자.”

그의 은혜는 늘 우리 바로 앞에 있음을 기억하십시오. 그러나 이 은혜를 받아 이를 누리기 위해 우리는 늘 영적 경계에 들어가야 합니다. 아멘?

예, 신앙적인 삶은 이 세상에서 영적 마라톤과 같습니다. 그러므로 열심히 달리되, 또한 함께 열심히 달립시다. 화평과, (무엇?) 거룩함을 향해 달립시다. 또한 하나님의 은혜 가운데 오직 예수 그리스도만 바라보면서 달려 나갑시다. 왜냐하면 오직 예수만이 우리 믿음의 지은 자(author)이시고 온전케 하시는 자(perfector)이시기 때문입니다. 또한 예수 그리스도가 우리의 마라톤 풀 코스의 최종 목표입니다. 이것이 우리가 오직 예수 그리스에게만 우리의 눈을 고정시켜야(fix our eyes on) 하는 이유인 것입니다.

하나님께서 그의 평강과 거룩함과 은혜로 여러분을 축복하시기를 빕니다. 아멘! 다 함께 기도합시다!

               - 아 멘 -
  • Apr 12 / 2020
  • Comments Off on Enjoy the Resurrection Power in your Daily Life (1 Corinthians 15:1-4)
Easter, Sermons

Enjoy the Resurrection Power in your Daily Life (1 Corinthians 15:1-4)

2020 Easter Service

Tithes and Offerings

Send to: NongHyup bank 351-0158-2802-13 Song Ki-Joong

Download Notes in a .MD file

Resurrection power is available for us in our daily lives.

1 Corinthians 15
The Resurrection of Christ

1 Now, brothers, I want to remind you of the gospel I preached to you, which you received and on which you have taken your stand. 2 By this gospel you are saved, if you hold firmly to the word I preached to you. Otherwise, you have believed in vain.
3 For what I received I passed on to you as of first importance: that Christ died for our sins according to the Scriptures, 4 that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,


Christ is Risen! Amen!

Christ is alive in your life all the time? Yes, Christ is risen. He died for our sins, rose for our salvation, and is still alive now forever and ever.

Rev “That Jesus is coming with the clouds, and every eye will see him, even those that pierced him.”

Yes, Jesus is the reason we celebrate. What power! What love! What victory! What triumph!

v. 1 “Now, brothers, I want to remind you of the gospel I preached to you,”

Every Sunday, I preach the gospel to you, but let me now remind you of the gospel message. It is “Good News” of great joy for all the people, eternally. Yes, every day we need good news, especially nowadays especially in these not good looking situations thanks to corona virus.

Imagine, if a perfect vaccine for corona virus is made and all patients are cured immediately, what good news! Yes, I pray and hope for peace for the suffering of those people with the virus.

But the gospel is so much BETTER news than even that kind of good news.

v. 2 “By this gospel you are saved.”

Gospel is the perfect vaccine for life.

v. 3-4 is clear in the message of the gospel.

“For what I received I passed on to you as of first importance: that Christ died for our sins according to the Scriptures, 4 that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,”

This is very clear. This is the core message of the gospel. Jesus died for our sins and rose again for our salvation.

Here, we can see twice “according to the Scriptures” (v. 3, 4).

From Genesis to Revelation, this phrase appears only 2 times, here. So what does this mean?

You may think it means, “as prophesied in the OT”, and that is not wrong, but it means so much more than that. It is the summary of the whole Bible – the message, the theme, the main topic of the whole Bible:

  • Jesus died for our sins, and rose again for our salvation.

This is what “according to the Scriptures” means.

Now, let me summarize the gospel message.

  • OT: The prophecy of the coming Messiah, his death, and resurrection.
  • Gospels (Matt, Mark, Luke, John): The literal fulfillment of this – and Jesus’ death is a substitutionary death for us. That is why these books are called gospels.
  • Acts: The fruit of the resurrection of Christ: the church (called the body of Christ) – He is the “head” of the church.
    • So the period of time between his resurrection and second coming = the period of Mission – the growth of the church.
  • Revelation: the future, the coming king, the lord of lords, the final God.

There is no gospel message without the death and resurrection of Christ. This is the heart, the core of everything we believe, receive and experience both on earth and in heaven later.

Jesus said, “It is finished.”

He was pierced for our transgressions, and crushed for our iniquities. The punishment that brought us peace was upon him, by his wounds we are healed. (Isaiah)

God made him who was without sin to become sin for us so that we might become the righteousness of God.

1 Peter: Jesus himself bore our sins on the cross so that we might die to sin and rise to righteousness.

1 Peter 3:18 Jesus died for the sins of this world, once for all, the righteous for the unrighteous, to bring you and me to God.

Romans 5:8 “God demonstrated his own love for us in this: that while we were still sinners, Christ died for us. Since we have been reconciled, how much more shall we be saved through his resurrection.” The cross and the resurrection go together all the time, they are inseparable.

Without the resurrection, the cross is a complete failure.

“Jesus was delivered over to death for our sins, and raised for our life. Who is it that condemns? … He is able to save completely those who come to him.” (Romans?)

Remember, by his resurrection, Jesus defeated all enemies, and Satan. He defeated the source of sin, all worry, anxiety, bitterness, the past, the shame, all problems which come from sin. Satan was defeated and conquered and under the feet of Christ. This means, Satan is not “going to” be defeated at some point in the future, but he “was” defeated in the past already. Jesus sealed Satan’s defeat by his resurrection. So we must know that Satan has no power over you and me unless you give power to him. He has no authority unless you give it to him.

Col 2:15 “Jesus Christ has disarmed all powers, authorities, principalities, and has made a public spectal of them, triumphing over them by his cross.”

His resurrection power sets us free from all enemies, from Satan, from sin, from worries, from anxieties, shame, the past, bitterness.

Romans 8:11 “If the spirit of him who raised Jesus from the dead is living in you, he who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies because he lives in you.”

The same power that raised Jesus from the dead is available in you.

Resurrection power does not come from heaven tomorrow, but is in you now.

Galatians “I have been crucified with Christ and no longer live. The life I live in the body I live by faith in the son of God who loved me and gave himself for me.”

Jesus “I am the Resurrection and the Life. He who believes in me shall live even though he dies.”

This is the resurrection power.

Then, how is it possible to enjoy this resurrection power in our practical lives?

How can we enjoy this?

Let me share HOW we can enjoy this power practically and really this power in our daily lives. Let me share 4 things about this power in our lives.

1. By believing

– By faith we can enjoy the resurrection power in our daily lives. By believing in Christ as Savior and Lord, we can experience and enjoy his resurrection power.

We know that resurrection power / life is available for us. Jesus died for our sins, and rose again for our justification. He rose for our salvation. But we must believe it, we must accept it by faith. When you believe it, the truth becomes a reality. We must recognize the reality of God’s spirit living in us and making our mortal lives immortal.

2 Cor 5:17 “If anyone is in Christ, he is a new creation. Behold! The old has gone, the new has come!”

2. By confessing

– With our words, our mouths, our tongues we can enjoy this power.

Speak with your words what you believe in your heart. Your word has power. “My word has power.”

Romans 10:9-10 “If you confess with your mouth Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. For it is with your heart you believe and are justified, and with your tongue that you confess and are saved.”

Please, every morning when you wake up, declare, “Jesus’ resurrection power is living in me! It is available for me! It is living and working through me today.”

3. By applying

– The name of Jesus Christ, the blood of Christ, the resurrection power to every situation, we can enjoy resurrection power practically.

Yes we know Satan is defeated already. If any challenge or trial comes to you, for example, fears, worries, shame, bitterness, temptation to sin, etc, apply the name of Jesus and declare, “The curse is OVER in my life!” Declare it and act on it.

The enemy is defeated, we know that. He was sealed, we know that. But we must still act on it.

Romans 8:11 “If the spirit of him who raised Christ from the dead is living in you and me, he will also give life to your mortal bodies through his spirit who lives in you.”

Practically, this means that the same power that raised Christ from the dead is available for you and me, by faith. So, every day, we must apply the blood and name of Christ.

4. By preaching the gospel

– (very important)

Let’s return to the text:

v. 1 “I want to remind you of the gospel I preached to you”
v. 3 “what I received I passed on to you as of first importance”

Please remember all the time, the gospel is Good News of great joy for the salvation of everyone who believes.

If we accept this, and believe it, we are to preach it to others as well.

If you are saved, the gospel message is passed on to you by somebody.

Why was it passed on to you? In order to BE passed on to others.

Gospel: “Good news” News should be announced. News is news when it is announced and shared with others. That’s why after his resurrection, there was one comment and commission he left for us to do as his followers as of first importance.

Mark: “Go into all the world and preach the good news to all creation.”

Amen.

By believing in Christ,
by confessing with our mouth,
by applying the name of Christ, the blood of Christ,
by preaching the good news of Christ,
we can enjoy the resurrection power in our daily lives.

God bless you.

Let’s pray.


Korean Translation provided by Deacon Sangman Lee

♥ 허목사님 설교 완역(200412)

▸제목: 「여러분의 일상적인 삶에서 부활의 능력을 즐기십시오(Enjoy the Resurrection Power in Your Daily Life)」

▸본문: 고린도전서 15: 1-4)

『설교 전문』

예배당에 오심을 환영합니다. 행복한 부활절(Easter)이시길 빕니다. 하나님께서 우리 모두를 자기 권능, 특히 부활의 권능(resurrection power)으로 축복하시기를 빕니다. 하나님의 부활의 권능은 믿음에 의해 저와 우리 모두에게 주어져(available) 있습니다. 그의 은혜와 자비로 우리의 일상생활에서 부활의 권능을 즐깁시다. 아멘. 갓 블레스 유!
이제 하나님의 말씀을 열어 보시겠습니다. 고린도전서 15장 1절에서 4절까지입니다. 사실상 고린도전서 15장은 부활의 장입니다. 1-4절 같이 읽겠습니다. 성경을 가지고 계신 분은 저와 함께 1절에서 4절까지 읽으시겠습니다. 제 1절입니다. (이어서 2-4절입니다.)

1: “(그리스도 안에서) 형제들(그리고 자매들)아, 내가 너희에게 전한 복음이 너희에게 기억되기를 원하노니, 이는 너희가 받은 것이요 또 너희가 그 위에 서있는 것이라.”

2: “너희가 만일 내가 전한 그 말을 굳게 지키면 이 복음에 의해 너희는 구원을 받으리라. 그렇지 않으면 너희는 헛되이 믿은 것이니라.”

3: “내가 받은 것을 제일 중요한 것으로서 너희에게 전하였으니, 이는 성경대로 그리스도께서 우리 죄를 인하여 죽으시고,”

4: “장사되셨다가 성경대로 사흘 만에 다시 살아나셔서,”

아멘. 그리스도는 정말로 살아나셨습니다. 아멘? 여러분은 어떻습니까? 그리스도는 살아나셔서 늘 여러분의 삶에서도 살아계십니까? 예, 그리스도는 살아나셨습니다.
그리스도는 우리의 죄를 위해 죽으셨으며 우리의 구원을 위해 다시 살아나셨습니다(rise again). 그리고 지금도 영원히, 영원히 살아 계십니다.
요한계시록 1:7은 이렇게 말합니다.

“보라, 다시 살아나신 그가 구름을 타고 오시리라. 모든 눈이 그를 볼 것이며, 그를 찌른 자들도 그를 볼 것이니라.”

얼마나 놀라운 구원자이시고, 주님이시고, 왕이시고, 하나님이신지요! 그렇습니다. 예수님은 살아나셨습니다. 얼마나 특별한 날을 우리는 축하하고 있습니까. 얼마나 놀라운 사랑의 힘입니까. 얼마나 대단한 승리(triumph)입니까!
1절은 말합니다.

“형제자매들아, 내가 너희에게 전한 복음을 너희에게 기억하게 하노니,”

저에게도 또한 1절과 마찬가지로 여러분이 아시다시피 매주 주일마다 저는 제 설교시간에 복음을 전하고(preach) 있습니다. 그러나 지금 이 순간 저는 제가 주일마다 여러분에게 전해드리고 있는 복음을 여러분에게 기억시키기(remind of)를 원합니다.
복음이란 무엇입니까? 문자 그대로(literally)의 복음은 구원(salvation)의 기쁨을 뜻합니다. 우리는 복음(福音)을 간단히 ‘좋은 소식’(good news)이라 부르는데, 이는 영원토록 모든 사람에게 기쁨을 주는 좋은 소식이라는 말입니다.
예, 구원은 정말 좋은 소식이죠. 우리는 매일 좋은 소식을 원합니다. 모든 사람은 좋은 소식을 필요로 합니다.
특별히 요즘은 코로나 바이러스로 인해 좋아 보이지 않는 상황에서 우리는 지금 좋은 소식이 필요합니다. 저도 그렇고 여러분도 그렇고 좋은 소식이 필요한 거죠. 상상해 봅시다. 만약 코로나 바이러스에 대한 완벽한 백신이 개발된다면 이 세상의 모든 환자들이 완전히, 지금 바로(immediately) 처치되고 치유되어 이 세상에 더 이상 코로나 바이러스가 없어진다면, 얼마나 좋은 소식입니까? 저는 코로나 바이러스로 인해 고통 받고 있는 이 세상 모든 자들에게 위로와 평강과 회복(recovery)이 임하기를 기도합니다. 저는 기도하고 소망합니다.
그러나 복음은 이 세상의 어떤 것보다 더 좋은 소식입니다. 왜일까요? 이는 오직 복음에 의해 우리는 구원을 받기 때문입니다. 2절은 말합니다.

“오직 복음에 의해서만 너희가 구원을 받으리라”

복음은 죄에 대한, 지옥에서의 영원한 죽음에 대한 백신입니다. 이것이 모두가 복음을 필요로 하는 이유인 것입니다. 우리는 또한 매일 우리의 실제 삶에서 복음을 필요로 합니다.
그렇다면 복음의 메시지는 무엇일까요? 3절과 4절에는 무엇이 복음의 메시지인가가 명료하게 나타나 있습니다. 3절은 말합니다. (4절이 이어집니다)

3-4: “내가 받은 것(복음을 의미함)을 제일 중요한 것으로서(as of the first importance) 너희에게 전하였으니(pass on to), (복음의 메시지는) ‘이는 성경대로 그리스도께서 우리 죄를 인하여 죽으시고, 장사되셨다가 성경대로 사흘 만에 다시 살아나셨다(입니다)”

매우 명료합니다. 복음의 핵심(core) 메시지는 “예수님은 우리 죄를 위해 죽으셨고 우리의 구원을 위해 다시 살아나셨다(rose again)”입니다.
이 본문에서 우리는 ‘성경대로(according to the scriptures)’라는 표현이 두 번 반복됨을 알 수 있습니다. 3절에서 ‘성경대로’, 4절에서 ‘성경대로’… 창세기에서 요한계시록에 이르기까지 성경 전체에서 ‘성경대로’라는 구절(phrase)은 여기서만 딱 두 번 등장합니다. 오직 여기서만 ‘성경대로’라는 구절이 나타나는 것이죠.
그러면 이 구절 ‘성경대로’가 의미하는 바는 무엇일까요?
여러분은 이것이 구약 성경에 따라 예언되었고 그래서 이것이 신약에서 이루어졌다는 뜻으로 받아들이리라 생각합니다. 예, 그렇습니다. 옳은 말씀입니다. 그러나 ‘성경대로’가 의미하는 바는 훨씬 그이상인 것입니다.
‘성경대로’는 성경 전체의 요약, 전체 성경의 핵심적 메시지라는 의미입니다. 이는 성경 전체의 내용에 대한 요약이고 핵심적 메시지이자 주제입니다. 전체 성경의 핵심 적 화두는 ‘예수님은 우리 죄를 위해 죽으셨고 우리의 구원을 위해 다시 사셨다’입니다. ‘성경대로’라는 것을 이것을 의미하는 것이죠.
지금 이 시간 저는 성경 전체의 메시지를 요약해 보기로 하겠습니다.

구약은 메시아의 오심과 그의 죽음과 그의 부활(resurrection)에 대한 예언(prophecy)입니다. 그리고 신약의 처음 4권 마태, 마가, 누가 및 요한은 메시아의 오심, 우리 죄로 인한 그의 죽음 및 우리의 구원을 위한 그의 부활을 문서로 이루어낸 것(literal fulfillment)입니다. 그러므로 우리는 예수님의 죽음과 부활을 대용적 죽음 (substitutionary death), 승리적 부활이라 부릅니다. 이 네 권의 책을 복음서(gospel books)라고 부르는 이유가 여기에 있습니다. 마태복음, 마가복음, 누가복음, 요한복음 이렇게요.
그리고 사도행전(Acts)은 예수 그리스도의 죽음과 부활에 대한 역사적 열매입니다. 이는 ‘교회’, 교회의 탄생을 말합니다. 이것이 교회는 그리스도의 몸이고 그리스도는 교회의 머리라 불리는 이유인 것입니다.
이로 인해 우리는 예수님의 부활 및 승천(ascension to heaven)과 그의 재림(second advent, second coming) 사이의 기간을 세계의 구원, 세계의 복음화(evangelization)를 위한 그리스도의 몸으로서의 교회 사역의 시대(era of church mission)라 부릅니다. 그리고 성경의 마지막 책 요한계시록(Revelation)은 우리 죄를 인해 죽으시고 우리의 구원을 위해 다시 살아나셔서 영원토록 살아계시다가 곧 왕 중의 왕, 주인 중의 주인으로서, 최후의 심판관이요 최후의 하나님으로 영원토록 자기 나라를 세우고자 다시 오시는 예수님에 관한 책입니다.
이것이 성경 전체의 이야기입니다. 그러므로 예수 그리스도의 죽음과 부활이 없이는 기독교도, 교회도, 크리스천도, 복음 메시지도, 구원도 없는 것입니다. 예수 그리스도의 죽음과 부활은 우리가 이 세상에서, 또한 장차 천국에서 믿고 받아들이고 경험하는 모든 것들의 핵심(core)입니다.
예수 그리스도는 십자가 위에서 “다 이루었다(It is finished)”고 말씀하십니다. 이사야 57: 4-5에는 이렇게 기록되어 있습니다.

4: “그(메시아)는 실로 우리의 질고(infirmity)를 지고 우리의 슬픔을 당하였거늘(carry),…”
5: “그러나 그가 찔림(pierce)은 우리의 허물(transgression)을 인함이요, 그가 상함(crush)은 우리의 죄악(iniquity)을 인함이라. 그가 징계(punishment)를 받음으로 우리가 평화를 누리고 그가 채찍에 맞음(wound)으로 우리가 나음을 입었도다.”
………………………………………………………………………..
*역자 주: 제 개인적으로는 이 부분이 영어 원전과 우리말 번역의 어휘에 약간의 뉘앙스 차이가 있는 듯해서, 참고로 몇몇 어휘를 영어에 충실해서 정리해 드립니다.

infirmity: 허약함, 질병 infirm(허약한)의 명사형.
transgression 범죄, 범법 crush 짓누르다, 망가뜨리다
iniquity 사악함, 불의 wound 상처, 상처를 입히다 )
………………………………………………………………………..

아멘? 또 고린도후서 5:21에서는 말합니다.

“하나님이 우리를 위해 죄가 없는 자(예수 그리스도)를 죄가 있는 것으로 만드셨으니, 이는 그의 안에서 우리가 하나님의 의가 되게 하려 하심이니라”

베드로전서 2: 24에는 이렇게 쓰여 있습니다.

“그(예수 그리스도)는 친히 나무(십자가)에 달려 그의 몸으로 우리 죄를 감당하셨으니(bear), 이는 우리로 죄에 대하여 죽고(die to sins) 의에 대하여 살게 하려 하심이라. 저가 채찍으로 맞음으로 너희는 나음을 얻었나니”

마찬가지로 같은 책 베드로전서 3: 18에서는 말합니다.

“그리스도께서도 (이 세상을 위해) 단 한번에(once for all) 죄를 위하여 죽으사 의인으로서 불의한 자를 대신하셨으니, 이는 우리(여러분과 저)를 하나님 앞으로 인도하려 하심이라”

로마서 5: 8-9에서는 이렇게 말합니다.

8: “우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에게 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라(demonstrate)”

9: “우리가 그의 피로 인해 의롭다 여김을(하나님과의 화해를) 받았으니, 그(의 부활)를 통해 하나님의 진노(wrath)로부터 우리가 얼마나 더 구원을 받겠는가!”

이러한 내용들은 성경에서는 언제나 십자가와 부활은 떨어지지 않고(inseparably) 함께 감을 의미합니다. 십자가 없는 부활은 없고, 또한 부활이 없으면 십자가 죽음은 온전한 실패라는 이야기입니다. 이것이 로마서 4:25에서 다음과 같이 말하는 이유입니다.

“예수 그리스도는 우리의 죄를 위해 십자가에서 죽음으로 건네어짐이 되었고, 그는 우리의 의롭다 여김을 위하여 죽음에서 다시 사셨느니라.”

누가 정죄합니까(condemn)? 죽으셨을 뿐만 아니라, 더욱이 다시 살아 나사 지금 하나님 우편에 앉아계시면서 우리를 위해 중보하고 계시는 예수 그리스도입니다. 예수 그리스도는 그에게 오는 자들을 자기를 통해 온전히 구원하실 수 있습니다. 왜냐하면 그는 살아계셔서 우리 모두를 위해 중보하시기 때문입니다. 아멘?
여러분 기억하십시오! 실질적으로 말하면, 예수님은 부활을 통해 모든 원수들을 물리치시고 정복하셨습니다. 특히 그는 부활을 통해 사탄을 물리치셨죠. 그는 죄의 근원을 물리치시고 모든 두려움, 걱정, 근심, 과거의 부끄러움과 또한 과거의 쓰라림 및 죄악에서 오는 모든 문제를 극복하셨습니다.
여러분이 알아두셔야 할 것은 사탄은 예수 그리스도의 발 아래에서 패하고 정복되었다는 사실입니다. 이는 사탄은 이제 앞으로는 언제든 패배하지 않을 것임을 의미합니다. 왜냐하면 사탄은 과거 2천 년 전에 이미 패배하였기 때문입니다. 아멘? 그러므로 사탄은 우리의 정복된 원수인 것입니다. 예수 그리스도는 자기 부활을 통해 이미 사탄의 패배를 인치셨기(seal) 때문이죠. 사탄은 그의 부활로 인해 패배한 것입니다.
그러므로 우리는 사탄은 여러분이 그에게 권능(power)을 주지 않는 한 여러분과 저에 대한 아무런 권능이 없음을 아셔야 합니다. 또한 사탄은 여러분이 그에게 권세(authority)를 주지 않는 한 우리에 대한 권세가 없습니다.
골로새서 2: 15에서는 이렇게 말합니다.

“예수 그리스도는 정사(power)와 권세와 주권(principality)을 벗겨내어(disarm) 이들을 밝히 드러내시고 자기 십자가와 부활로 이들을 이겨냈느니라.”

이는 모든 적들에 대해 승리하셨음(triumph)을 의미합니다. 아멘? 이는 예수님의 부활 권능이 우리를 모든 원수들로부터, 사탄으로부터, 죄악으로부터, 두려움으로부터, 걱정으로부터, 근심으로부터, 과거 속에서 사는 것으로부터, 과거의 부끄러움으로부터, 또한 과거의 쓰라림으로부터 자유케 하신다(set free)는 뜻입니다.
로마서 8: 11에서 말합니다.

“예수를 죽은 자 가운데서 살리신 이의 영이 너희 안에 거하시면 그리스도 예수를 죽은 자 가운데서 살리신 이가 너희 안에 거하시는 그의 영으로 말미암아 너희의 죽을(mortal) 몸도 살리시리라”

이것이 무엇을 의미할까요? 이는 예수 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리신 그분과 똑 같은 권능이 여러분 안에도 작용할 수 있음을 의미합니다. 아멘?
이는 놀라운 소식, 즉 “부활의 권능은 내일 하늘에서 오는 것이 아니라 부활의 권능은 지금 여러분 안에 있다”는 놀라운 소식인 것입니다. 아멘? 이것이 갈라디아서 2: 20에서 (바울이) 다음과 같이 말하는 이유입니다.

“나는 그리스도와 함께 십자가에 못 박혔으니, 그러므로 이제는 내가 사는 것이 아니요 오직 그리스도가 내 안에 사시는 것이라. 이제 내가 육신 가운데 사는 삶은 나를 사랑하사 나를 위해 자기 자신을 주신 하나님 아들에 대한 믿음 안에서 사는 것이라.”

이것이 예수 그리스도가 다음과 같이 선포하신(declare) 이유입니다.

“나는 부활이요 생명이니, 나를 믿는 자는 비록 죽을지라도 살 것이요, 살아서 나를 믿는 자마다 결코 죽지 않으리라. 너희는 이를 믿느냐?”

이것이 부활의 생명이요 부활의 권능(resurrection power)입니다. 우리는 우리의 실제 삶에서 이 부활의 권능, 부활의 생명을 향유할 수 있습니다. 그렇다면 우리가 어떻게 우리의 일상생활에서 부활의 권능, 부활의 생명을 향유할 수 있을까요?
저는 이제 여러분과 실제로, 정말로 이런 종류의 권능을 우리의 일상생활에서 누릴 수 있는 방법에 대해 나누고자 합니다. 이런 종류의 삶, 이런 종류의 권능을 우리의 일상적인 삶에서 향유할 수 있는 네 가지 방법을 여러분과 나누도록 하겠습니다.

첫째, 믿음으로써 믿음을 통해 우리는 일상생활에서 부활의 권능, 부활의 생명을 향유할 수 있습니다.
예수님을 우리 개인의 구원자이자 주인으로 믿음으로써 우리는 부활의 권능을 즐길 수 있습니다. 이는 믿음에 의해 예수 그리스도를 우리의 개인적 구원자이자 주인으로 받아들임으로써 우리는 우리 삶에서 부활의 권능을 즐길 수 있다는 말입니다.
예, 우리는 압니다. 우리는 이미 인정합니다. 부활의 생명, 부활의 권능은 우리 앞에 부여되어 있습니다. 예수님은 우리 죄를 위해 죽으셨습니다. 예수님은 우리의 칭의(justification)를 위해, 우리의 구원을 위해 다시 살아나셨습니다.
그러나 우리가 이를 반드시 믿어야만 하는 것입니다. 아멘? 믿음에 의해 이를 받아들여야만 합니다. 우리가 이것을 받아들일 때 그 진리가 여러분과 저에 대한 현실이 되는 것입니다.
우리는 우리 안에 거하시면서 우리를 살게 하시고 죽어야 할(mortal) 우리에게 삶을 주시는 하나님의 생명을 나날이 깨닫고 그것을 껴안을(embrace) 수 있어야 합니다.
그렇기 때문에 예수님께서는 우리에게 “나는 너희에게 생명을, 영원한 생명을, 부요한 생명을 주기 위해 왔노라”고 격려하십니다.
고린도후서 5: 17을 보시죠.

“그러므로 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물(새로운 남자, 새로운 여자)이라. 보라(behold), 옛 것은 지나가고 새것이 왔도다!”

아멘! 예수 그리스도를 개인적인 구세주로 믿음으로써 우리는 일상적인 삶에서 부활의 권능을 즐길 수 있습니다. 매우 간단하면서도 아주 확실한 단 한 가지 방법인 거죠.

둘째, 우리의 말로, 우리의 입으로, 우리의 혀로 고백함으로써 우리는 부활의 권능을 누릴 수 있습니다. 즉, 우리가 우리 마음으로 믿는 것을 우리의 입으로 말함으로써 말입니다.
여러분은 여러분의 말이 능력이 있음을 아십니까? 여러분 스스로에게 말해 보십시오.

“내 말은 권능이 있다. 내 말은 권능이 잇다”

이것이 로마서 10: 9에서 이렇게 말하는 이유입니다.

“네가 만일 네 입으로(네 말로) 예수를 주로 시인하며 또 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 네 마음에 믿으면 구원을 얻으리라.”

아멘! 여러분이 믿고 의롭다 여김을 받는 것은 여러분의 마음으로입니다. 또한 여러분이 고백하고 구원을 받는 것은 여러분의 입, 여러분의 혀를 통해서입니다.
바라건대 매일 아침 여러분이 잠에서 깨어 침대에서 일어날 때마다 이렇게 선포하십시오.

“부활의 권능이 내안에 살고 있다.”

여러분이 아침에 잠에서 깨어 일어날 때마다 여러분의 입으로 선포하십시오.

“그래 오늘도 부활의 권능이 내 앞에 놓여있다.”
“부활의 권능이 오늘 내 안에 살면서 나를 통해 일을 하고 있다.”

아멘!

셋째, 예수 그리스도의 이름, 예수 그리스도의 보혈, 부활의 권능을 모든 상황에 적용함으로써 우리는 부활의 권능을 실제로 그리고 진정으로 향유할 수 있습니다.
예, 우리는 사탄이 이미 십자가로 인해, 부활로 인해 패배했음을 압니다. 그렇다면 우리의 일상적인 삶에서 어떤 도전이 여러분에게 다가오고자 하면, 예로서 만약 두려움, 걱정, 근심, 과거의 부끄러움, 과거의 쓰라림, 혹은 죄의 유혹, 혹은 심장 한가운데의 고통이 여러분에게 닥쳐올 듯하면, 예수님의 이름을 받들어 선포하십시오.

“내 삶에 저주는 끝났다.”
“내 삶 가운데 원수는 패배하였다.”
“전에는 받아들였던 원수가 이제는 패배하였다”

이를 적용하고 그에 따라 행동하십시오! 예, 우리는 원수가 이미 패배했음을 압니다. 원수의 패배는 예수님의 부활의 권능으로 인침되었습니다(sealed). 우리는 이를 알고 있습니다. 그러나 우리는 이를 실행에 옮겨야(enforce) 합니다. 그것을 바탕으로 행동해야 합니다. 늘 로마서 8:11을 기억하면서 절대 실수하지 마십시오! 이는 앞에서 이미 언급되었습니다만, 한 번 더 반복하겠습니다.

“예수 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리신 이의 영이 너희 안에 거하시면 예수 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리신 이가 너희 안에 거하시는 그의 영으로 말미암아 너희 죽을 몸도 살리시리라”

이것이 뜻하는 실질적인 의미는 예수 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리신 것과 똑 같은 권능이 정확하게 여러분과 제 앞에 놓여 있다는 것입니다. 믿음에 의해 똑 같이 적용되는 것이죠. 그러므로 우리는 매일 예수님의 이름을, 특히 예수 그리스도의 보혈을 적용해야 하는 것입니다. 아멘?

마지막으로, 이는 매우 중요한 포인트입니다만, 복음을 전함으로써 우리는 부활의 권능을 향유할 수 있습니다.
다시 본문으로 돌아가서 1절을 보시죠.

1: “형제들아, 내가 너희에게 전한 복음이 너희에게 기억되기를 원하노니,”

3절에서 이렇게 이어집니다.
3: “내가 받은 것(복음을 의미함)을 제일 중요한 것으로(우선순위 1번으로) 너희에게 전하였으니,…”

그렇습니다. 복음을 전파함으로써 우리는 부활의 권능을 가장 잘 누릴 수 있는 것입니다. 절대 잊지 마시고 꼭 기억하십시오! 복음은 큰 기쁨을 주는 구원에 관한 좋은 소식입니다. 복음은 모든 믿는 자의 구원을 위한 하나님의 권능입니다.
여기서 만약 우리가 구원을 위한 좋은 소식인 복음을 받아들인다면 우리는 또한 똑같은 구원, 똑 같은 부활의 권능, 그리고 또한 우리를 통해 하나님의 격려를 필요로 하는 다른 사람들에게 다시 이 소식을 전해주어야만 합니다.
만약 여러분이 구원을 받는다면 이는 복음 메시지가 어떤 사람에 의해 여러분에게 전해졌음(pass on to)을 뜻합니다. 왜 복음이 여러분에게 전해졌습니까? 여러분에게 복음이 전해지는 목적은 여러분을 통해 다른 사람들에게 전해지기 위함이라는 것을 기억하시기 바랍니다.
또한 복음은 뉴스입니다. 우리는 복음을 좋은 소식이라 부릅니다. 뉴스는 무엇입니까? 뉴스는 발표되어야 합니다. 뉴스는 발표되어야만 뉴스인 것이죠. 뉴스는 발표되기 위해서, 다른 사람들과 공유되기 위해서 존재하는 것입니다.
이것이 그의 부활 이후 예수님이 자기 제자들로서, 자기 추종자들로서 우리가 이행하도록 남기신, 가장 중요한 것으로서의 하나의 명령(Command), 하나의 사역(Commission)입니다. 마가복음 16: 15이 곧 이것입니다.

“너희는 온 천하에 다니며 만민(all creation)에게 복음을 전파하라”

그가 부활 후 승천(ascension)하시기 남기신 단 하나의 문장은 “온 천하에 다니며 모든 사람들에게 좋은 소식을 전하라”입니다. 아멘!

(요약하면) 예수 그리스도를 믿음으로써, 우리의 말로 고백함으로써, 예수 그리스도의 이름을, 예수 그리스도의 보혈을 실제의 삶에 적용함으로써, 그리고 마지막으로 이 소식, 이 복음을 다른 사람들과 나누고 전파함으로써 우리는 부활의 생명, 부활의 권능을 누릴 수 있습니다. 아멘!

하나님께서 부활의 생명, 부활의 권능으로 우리 모두를 축복하시기를 빕니다. 갓 블레스 유! 다 같이 기도드립시다.

                  - 아 멘 - 
  • Apr 05 / 2020
  • Comments Off on A real child needs discipline for growth (Hebrews 12:5-11)
Hebrews: The Superiority of Christ, Pastor Heo, Sermons

A real child needs discipline for growth (Hebrews 12:5-11)

Full Online Service

Download Notes in a .MD file

Tithes and Offerings

Send to: NongHyup bank 351-0158-2802-13 Song Ki-Joong


A real child needs discipline for growth

Hebrews 12:5-11 (Pastor Heo)

12:5 And you have forgotten that word of encouragement that addresses you as sons:

“My son, do not make light of the Lord’s discipline,

and do not lose heart when he rebukes you,

6 because the Lord disciplines those he loves,

and he punishes everyone he accepts as a son.”

7 Endure hardship as discipline; God is treating you as sons. For what son is not disciplined by his father? 8 If you are not disciplined (and everyone undergoes discipline), then you are illegitimate children and not true sons. 9 Moreover, we have all had human fathers who disciplined us and we respected them for it. How much more should we submit to the Father of our spirits and live! 10 Our fathers disciplined us for a little while as they thought best; but God disciplines us for our good, that we may share in his holiness. 11 No discipline seems pleasant at the time, but painful. Later on, however, it produces a harvest of righteousness and peace for those who have been trained by it.


Today’s message is a little solid food for adult children of God. God bless us with this solid food.


Here’s one simple question: very important. Are you a child of God? Are you a daughter / son of God?

Before receiving this passage, we must be clear in this matter – because today’s passage is for the children of God.

If you are sure of your sonship / daughtership of God, then today’s passage is just for you. One keyword: “children / son” this word is repeated 7x.

v. 5 “The word of encouragement that addresses you as sons…”

We must be children of God to receive today’s passage. How can we become children of God. It is very simple, but only in one way. By believing in Christ as Savior and Lord can we become children of God.

John 1:12-13 “To all who received him, to those who believed in his name, he gave the right to be call children of God…”

Only Jesus is the source of our faith – the ground, object, foundation, author, perfecter, pioneer, finisher of our faith. If we are really children of God, he will provide what we need – both in this world and the world that comes next.

However, we must also realize that discipline is essential.

Another keyword: “discipline.” In these 7 verses, the word “discipline” is repeated. The root of “discipline” and “disciple” are the same etymologically. This may have many meanings: punish, rebuke, train, teach, instruct. If we are really children of God, then discipline is essential for our growth and maturity.

Think about your personal experience between father / son, parents / children. Once, we were all children to our fathers and mothers. Today we may be fathers or mothers to our own children today.

v. 9 “moreover we have all had human fathers who disciplined us and we respected them for it… “

If our human fathers are normal and faithful to their human children, they will discipline them. Without discipline, our children may become tyrants. If I let my son do whatever he wants all the time, with no rules, he will become a bad boy, and I will be a bad father.

Sometimes we may feel like spanking our neighbor’s children, and they may feel like spanking our children, but we do not do that. Human fathers only discipline their own children, this shows that the children are their own.

Yes, sometimes human parents discipline children when they should not, or in the wrong way. And sometimes they do not discipline when they should. No human fathers are perfect but they do their best in the time the have with their children. And this human imperfection reminds us of the perfection of our heavenly father.

v. 8 “If you are not disciplined (and everyone undergoes discipline), then you are illegitimate children and not true sons.”

At that time: “illegitimate children” were from slave girls or concubines. They received no recognition from their fathers, no discipline, no inheritance.

So, if we are disciplined by God, we can be encouraged that we really are children of God. “…if indeed we share in his sufferings that we may share in his glory. We know that our current sufferings cannot compare to the glory that will be revealed in us.” (Romans)

God disciplines only adult children, those he loves.

Also, as parents, we do not discipline infants – we only care for them.

And so if we are disciplined by God, it shows that we are growing and maturing and given adult standing in God’s family.

In our personal experience, there are many kinds of discipline, but let me say according to the Bible, roughly speaking, there are three kinds of discipline:

1. Corrective discipline

When we sin or do wrong we can receive corrective discipline – because he is our father and loves us.

When he disciplines us, he is not happy, he doesn’t enjoy it, he feels pain. But he disciplines us when we do wrong, when we sin, because he wants us to grow and mature.

King David is a good example of this. We know some of his stories.

He committed adultery with Bathsheba, then had her husband Uriah killed in the battlefield to hide his sin. But God knew, and like this we can hide nothing from God.

Then, his son Amnon raped his half sister. Absolom killed him, then rebelled against David to become king.

This was STEEP correction – but through this, David learned much and grew in grace. He confessed, “My God, my God, have mercy on me according to your unfailing love, and cleanse me from my sin. I know my sin. I was sinful at birth from the moment my mother conceived me.”

Yes, through this terrible experience, David grew in knowing God more. God disciplined David because he loved him so much, he was a son to God.

2. Preventative discipline

The apostle Paul is a good example of this. We know he was very dedicated and committed for his whole life to preaching the gospel. He was humble. Nevertheless, God gave him a thorn in his body to keep him from becoming conceited due to the great revelations he had from God. God allowed him to have weakness and sickness to keep him humble. Paul prayed 3 times to remove this weakness, but God answered, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.”

Paul confessed, “For Christ’s sake, I rejoice in my weakness, in my difficulties, in my persecutions, for when I am weak, then I am strong.”

Through his physical weakness, he experienced the power of Jesus Christ manifested and demonstrated through his weakness.

3. Educational discipline

Job is a good example of this. God gave him to us as a good example of patience, perseverance, and endurance. Recently, today, we need these more than ever.

Job was blameless, upright, feared God, worshiped God sincerely, shunned evil. God was so proud of him even before Satan. But Satan challenged this, “Does Job fear you for nothing? If you take away all the blessings you’ve given him, then he will stop worshiping you.”

God said, “OK, strike him, but spare his life.” So Satan afflicted him.

Usually, discipline comes because we are doing poorly. But also sometimes, discipline can come because we are doing so well.

Job was a spiritual athlete. Because of his excellence, God brought a greater challenge to him so that he might rise to higher levels of spirituality.

In the later chapters of Job, “God knows the levels he is testing me, and when I come out of the fire, I will come out as gold.”

When God disciplines us, Satan tempts us to believe, “God doesn’t care for me, he has left me.” Actually, the very opposite is true. He disciplines us because he is with us, loves us, cares for us, and he wants us to grow and grow and grow until we are like Jesus in our character and attitude.

What are the benefits of discipline? There are many, but we should remember God’s right discipline in the right time, in the right way.

God’s discipline is always for our good, for our highest good. “God is good, all the time; all the time, God is good.”

God’s discipline is always to our advantage. Here are some advantages to our discipline, sufferings, and difficulties, and problems. In this world, we cannot escape these things, but we must be able to respond positively by faith.

1. Helps us to look upward and forward instead of inward

God provides patience, endurance, good character, hope, love in our suffering.

Romans “Therefore, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. We have gained access to this grace in which we now stand. We rejoice in the glory of God and also in our sufferings, which produces patience, endurance, character, and hope, which does not disappoint us because God has poured his love into our hearts.”

2. We can trust in God’s sovereignty for our lives

Romans 8:28 “In all things, God works for the good of those who love him and have been called according to his purpose.”

3. Sufferings enable us to help others who are suffering

2 Cor 1:4 “God comforts us in all our troubles so that we may comfort others in any trouble with the comfort we ourselves have received from God.”

For children, remember, discipline is essential. But discipline is not the purpose, it is only the means.

What is the purpose of God? Let’s see the last two verses:

v. 10-12 “but God disciplines us for our good, that we may share in his holiness. 11 No discipline seems pleasant at the time, but painful. Later on, however, it produces a harvest of righteousness and peace for those who have been trained by it.”

God’s plan for us is righteousness, peace, joy and holiness, sharing in his nature.

So, what about this world around us? Why do we need discipline? To live a righteous life in this unrighteous world; to live peaceful; to live holy; to live godly life in this ungodly world. So, we must continually focus our eyes on Jesus Christ, the author and perfecter of our faith.

Let us continue running with patience this race set before us. God loves you so much and desires we grow and grow and grow without stop until we become like our example, Jesus Christ.

God bless you to be victorious in living a Christian life in this world.

Let’s pray.

So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God. Listen